文章中指出:
“在所有人屏息等待星云獎結果的時候,顧遠選擇了發布新書。”
“這是一種無聲的宣告,無論那一座獎杯最終歸屬于誰,他的創作熱情從不熄滅。”
“這種不可預測的創作活力,遠比一個獎項更值得期待。”
“……”
眾多業內同行對此舉也不吝贊譽。
“從人性到美學,再到即將到來的原始本能,顧遠從未停止過探索創作邊界的腳步。”
“在這個關鍵時刻,顧遠又一次吹響了新號角,這一次,是在冰原上。”
“……”
而在數據上的表現,則是徹底展現出了讀者們的熱情。
即使截止目前,顧遠方面沒有透露任何關鍵信息,但一個又一個的讀者打開洋蔥網,在詳情頁幾乎是一片空白的《野性的呼喚》點了個預約。
表示期待。
截止官宣當晚八點,已有超十萬人如此操作,再一次彰顯了顧遠的恐怖號召力。
而在各大線下書店,此時也都在瘋狂地追加訂單。
某全國連鎖書店對國家文典出版社如此說道:
“別問我要多少,你們能印多少我要多少。”
……
而在大洋另一端,《野性的呼喚》的出現,讓故事變得更復雜了起來。
《紐幺時報》在第二天刊登了一則簡訊:
“星云獎熱門提名者顧遠宣布新作《野性的呼喚》即將面世。”
“據悉,這部中篇小說將視角投向嚴酷自然環境中的生命博弈。”
“這顯示了這位年輕作家在科幻之外更為廣泛的文學野心。”
《倫蹲書評》也不甘落后:
“這位華國作家似乎對‘舒適區’這個詞過敏。”
“在《雪國》展現了極致的東方美學后,新作標題暗示了一種磅礴的原始力量。”
“這或許能解釋為何他能在論壇上即興寫出《白象似的群山》——”
“他的體內似乎奔涌著多條截然不同的文學河流。”
……
一場小型聚會,幾位評論家在私下對此事發表了自已的看法。
“他在這個時間點發新書,簡直是天才的一手。”一位經紀人看著手里的資料,忍不住贊嘆。
“這就像是在對評委會說:‘你們還在評判我的過去,而我已經身處未來。’”
“而且這個題材選得很好。”另一位經紀人點頭贊同,“從出版社透露出的信息不難看出,這本書寫的是荒野生存,動物史詩,自然法則……”
“這是超越東西方文化差異的普世主題,比《雪國》那種特有的東方美學更容易被全球讀者接受。”
“他在有意識地……向世界走來。”
“看來他不想被華國科幻作家這個標簽所束縛。”
……
而專業的獎項預測博主在最新的分析文章中寫道:
“顧遠在新作中展現的題材跳躍性與創作力,正在改變我們對他的認知。”
“他現在的形象……”
“這產生了一個有趣的影響,那些堅持保守派評委,可能會因此更加堅定地把票投給埃里克·霍爾……”
“但同時,那些看重文學潛力的評委,會更加欣賞顧遠。”
“因為這證明了《花束》的成功不是偶然,而是一個天才作家的冰山一角……”
“說實話,這位華國作家的操作本身就很科幻——”
“不斷探索未知的邊界。”
……
對于廣大讀者而,他們的感受是最為復雜與驚喜的。