• <div id="cxiam"></div>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
    1. <em id="cxiam"></em>

      落地小說網

      繁體版 簡體版
      落地小說網 > 名家教子書:母親的榜樣(中國篇) > 用“知識搬家”來豐富知識量

      用“知識搬家”來豐富知識量

      &#160;&#160;&#160;&#160;“我把碎餅干拋在半空中,在樹上的小鳥來了個空中接龍,噢的一下就把餅干劫走了。”(這個“空中接龍”是從電腦玩的撲克牌游戲中搬來的。)

      &#160;&#160;&#160;&#160;為了說明故事書對于她的幫助,她還寫過一篇《故事書是我的老師》,發表在《現代家長報》上,講述了自己玩“詞語搬家”積累知識的過程。

      &#160;&#160;&#160;&#160;不過,一開始蒙蒙在知識搬家的時候總會覺得自己在抄別人的東西,她問媽媽:“媽媽,我這樣寫,算不算抄的呢?”張世君跟她說,“不算,這是模仿,你能夠學了就用,這就是你的能力。”

      &#160;&#160;&#160;&#160;到后來,蒙蒙對知識搬家就比較自如了,不再是單純的模仿,而是一種理解后的運用。比如寫《岳陽樓》的段落:

      &#160;&#160;&#160;&#160;東吳大都督周瑜死在巴丘,他是被諸葛亮氣死的。但是,他的墓不在岳陽樓,而是他的夫人,小喬的墓坐落在這里。在一個大土坡下,有一塊刻著小喬墓的石碑,墓地十分的幽靜,周圍是樹木。不過,三國離我們太久遠了,這里真是小喬墓嗎?恐怕不見得吧。但是這也是一個旅游景點啊。(這段話來自從參觀中得來的知識加上看《三國演義》的理解。)

      &#160;&#160;&#160;&#160;張世君說,閱讀課外書不僅對蒙蒙日記的用詞用句有影響,而且,對她的寫作的表達方式也有影響。蒙蒙日記中的連載日記借鑒了《西游記》和《三國演義》等中國章回小說開端結尾的敘述方式。

      &#160;&#160;&#160;&#160;蒙蒙在其中的一篇日記《茂密叢林》的結尾寫:“要知下站到哪?玩得開心嗎?請看下集:《攀登高峰》。”在《攀登高峰》開端寫:“上集說到,我沖向了另一個碼頭,……”

      &#160;&#160;&#160;&#160;蒙蒙說,她最初模仿這些表達方式是出于好玩、興趣,認為這是寫日記的新發明,她稱之為“連續劇”,模仿比較生硬。她寫的連載日記一定都要在開端結尾標明“請看下集……”和“上集說到……”。

      &#160;&#160;&#160;&#160;到后來,日記寫多了,她的連載日記就沒有開頭結尾的這種套話了。比如。,連起來又是一個游記系列,比最初的連載日記成熟了。

      &#160;&#160;&#160;&#160;在最初寫作的時候,模仿是必不可少的能力,孩子掌握了模仿的能力之后,就會慢慢對知識更加熟悉,久而久之,知識就成為自己的了。這是一個學習寫作的過程,父母不妨試著培養孩子也對知識進行“搬家”,一定會有許多收獲。

      &#160;&#160;&#160;&#160;教子點睛:

      &#160;&#160;&#160;&#160;任何知識和學問的積累都是從模仿開始的,要鼓勵孩子多讀書,學習“知識搬家”的方法,把別人的知識用到自己的學習和生活中來。時間久了,別人的知識經過自己的領悟和運用,自然而然地成為了自己的知識。

      .b

      『加入書簽,方便閱讀』
    2. <div id="cxiam"></div>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
      1. <em id="cxiam"></em>

        最近日本韩国高清免费观看