她平時洗一大盆衣服,最多也就能掙一兩個銅板。
    母親聽到這話,臉上也終于露出了真切而欣慰的笑容,皺紋都舒展開了一些:“好,好……我-->>的孩子有出息了,能掙這樣一筆體面的餉金,我就放心了。”她看著湯米,眼中充滿了驕傲。
    很快,簡單的晚飯準備好了。
    三人圍坐在那張歪斜的木桌旁,桌上擺著一盆寡淡的煮蕪菁和豌豆,幾塊黑面包,以及中間那碟格外顯眼、香氣撲鼻的熏肉,這幾乎是這個家近半年來最“豐盛”的一頓飯了。
    湯米給母親和妹妹的面包上多放了好幾片肉,催促她們多吃。
    他自己也吃著,但目光卻不由自主地掃過四周,歪斜的墻壁、破敗的門窗、空空如也的角落……
    他忍不住問道:“媽媽,我記得我離開時,伯爵不是發了一筆安家費嗎?那數目不小,理應能支撐一陣子,為什么家里還是……沒添置些什么?日子也過得這樣清苦?”
    他印象中,那筆安家費對于當時的他家來說,算是一筆巨款了。
    母親正在咀嚼的動作慢了下來,她放下粗糙的木匙,輕輕嘆了口氣,眼神中帶著一種歷經滄桑的疲憊和深謀遠慮:“孩子,那筆錢不能輕易動用啊。”
    她看著湯米,語氣低沉而現實:“你父親不在了,你又去效忠領主當了兵,家里就剩下我和莎拉,沒有男人支撐門戶,那筆錢若是隨意揮霍,坐吃山空,往后的日子怎么熬?媽媽必須精打細算,讓它細水長流。”
    她頓了頓,聲音更輕了些,卻帶著沉甸甸的分量:“而且…總得攢下一些,你將來退伍歸來,總要成家立業…莎拉日后出嫁,也得有一份像樣的嫁妝…這哪一樣不需要錢?媽媽得為你們的將來打算啊……”
    母親的話像一塊石頭,沉甸甸地壓在了湯米的心上。
    他看著母親憔悴的面容和妹妹凍得通紅的小手,一個醞釀已久的念頭再也抑制不住,脫口而出:
    “媽媽,莎拉,”他的聲音帶著前所未有的熱切和決心,“要不……你們跟我一起去卡恩福德吧!”
    母親和莎拉都愣住了,驚訝地看著他。
    湯米越說越激動,仿佛看到了美好的未來:“卡恩福德那邊打完了大仗,現在有好多空地!領主大人鼓勵開荒建房!我們可以用我的軍餉和積蓄,雇人在那兒蓋一棟比這更大、更結實、更暖和的新房子!我們再也不用住這漏風漏雨的破屋子了!”
    母親下意識地環顧這個雖然破敗卻住了大半輩子的家:“去卡恩福德?這……這怎么行?這房子,還有這點家當…再說,這里是我們的家鄉啊……”
    “家鄉再好,也比不上一家人團圓重要啊!”湯米的聲音帶著懇切,“在卡恩福德,我們一家人可以住在一起,我能就近照顧你們。”
    “到時候,咱們在卡恩福德團聚,住進新房子,我還能想辦法,托人在城堡里或者集市上給莎拉找個輕松點的活兒,不用再在冰天雪地里給人洗衣服受苦了!”
    說著,他一把拉過妹妹莎拉的手,將那雙布滿凍瘡和老繭、紅腫不堪的小手舉到母親面前:“母親!您看看!您好好看看莎拉的手!她才多大年紀?您忍心讓她的一輩子就這樣耗在刺骨的冰水里嗎?我們一起去卡恩福德,開始新的生活,難道不好嗎?”
.b