三天后,在所有人全力以赴的勞作下,卡恩福德的內城區已然煥發出截然不同的生機。
第一批十余座半地穴式房屋已然建成,如同雨后春筍般分布在外墻后面的空地上。
粗糙但結實的原木框架深入地下,覆以厚厚的泥土和密實的茅草頂棚,雖然簡陋,卻能有效抵御北境的寒風。
每幾座房屋中間都挖設了集中的篝火坑,既用于集體烹煮食物,也提供了寶貴的溫暖和光亮。
炊煙裊裊升起,混合著食物的香氣和人們的交談聲,終于為這片死寂的廢墟注入了鮮活的生活氣息。
兵營和校場被優先清理和重建。
士兵們不再擠在破敗的營房里,有了寬敞整潔的住所。
校場也被平整出來,立起了新的箭靶和訓練器械。
在卡爾的命令下,日常訓練迅速恢復,清晨的跑操聲、隊形的口令聲、武器的碰撞聲再次響起,成為了卡恩福德新的節奏。
紀律和戰斗力,是這片土地生存下去的根本。
至關重要的功能區也得到了恢復。
糧倉被加固清理,里面堆滿了從弗蘭城運來的黑麥、小麥和大豆,那沉甸甸的谷堆看著就讓人心安。
馬廄修繕完畢,那十幾匹立下汗馬功勞的馱馬和戰馬終于不必再露宿風雪,有了遮風避雨的棚廄和充足的草料,它們的重要性在某些時刻甚至超過普通士兵。
鐵匠鋪的爐火也重新點燃,雖然缺乏足夠的鐵料,但修復工具、打造簡易器械的工作已經可以開展,叮叮當當的打鐵聲象征著復蘇的活力。
最關鍵的水源問題得到了徹底解決。
卡爾親自帶領一隊人,沿著那條小溪逆流而上,最終找到了源頭,是一處被巨石和雜物故意堵塞堵塞的泉眼。
這顯然是當年索倫人圍城時實施的破壞。