唐曼快速翻譯:我代表我的家族,向你表達崇高的敬意。
    我接過花,欠身表示感謝。-->>
    他又接過一捧花獻給唐曼。他們之間說了些什么,我就聽不懂了。只見唐曼紅著臉,邊說邊笑,也欠了欠身子。
    女仆們已打開香檳。大家上前,各端一杯。唐曼提示下面由我說話。
    “我?這不是應該由克魯克說嗎?”
    “不。這邊的習俗,病人的病情有了好轉,必須是醫生說話。這樣會帶來好運。”
    我舉著杯子,說道:
    “ladies
    and
    gentlemen(女士們,先生們),在這個陽光明媚的早晨,我和大家的心情一樣高興,共通見證了克魯茲教授,走出了幸福的第一步。he
    will
    only
    get
    better(他只會越來越好)。讓我們為他早日徹底康復,干杯!
    我的中英夾雜,大家邊聽就邊明白了我的意思,我們舉起了酒杯。碰在一起。
    下午,我們再過去給克魯茲指壓,疏理經絡。他對我說:“太陽是最美好的。”
    唐曼翻譯后,我點頭笑笑。
    接下來,他說了四個字:the
    same
    to
    you
    這句我聽懂了:你也如此。
    我哈哈大笑:“謝謝你對我的鼓勵。”
    十天后,即11月11日,克魯茲果然能自已獨立行走。他開始從床房走到客廳,走到外面的露天地坪,走累了,就在地坪里坐坐。
    我,唐曼,還有一位護士隨身跟著他。護士學會了指壓,只要他坐下來,就挽起他的褲褪,給他的下肢壓指。
    這種疏經活絡的指壓,特別讓人舒服,又對他腿部力量的恢復非常管用。克魯茲坐下,總是愿意和我交談。他開始對中國,中藥,針灸感興趣。
    我們并排坐著,唐曼坐在我們的對面翻譯。他甚至開起了玩笑,指著唐曼說:“chinese
    girl,
    beautiful。”(中國女孩,漂亮。)
    他說完,開心地大笑,我對唐曼說:“克魯克不留你,克魯茲都會留你,因為你beautiful。”
    唐曼臉都紅了。
    克魯茲問:“你們在說什么?”
    唐曼一時愣住了。我靈機一動,說:“這個院子,院子里的花草,房子,都beautiful。”
    唐曼譯過去,克魯茲笑得更開心了。他休息一陣后,就動身回房間,他要按我的要求,到室內進行肌肉恢復鍛煉。比如雙手持輕量級啞鈴,上下練臂力。
    我對護士交待,練完后,再給他松松筋絡。
    走到客廳,菲爾對我說:“萬先生,請你明天提供賬戶,第一期的300萬,我們可以付給你了。”
    唐曼翻譯給我之后,用一種要吃了我的神態望著我。
    “好的,我會提供。”
    我心里想,菲爾真不會說話。你能不能就說,第一期的款項,我們可以付給你了。你說出具l數目,難怪唐曼要吃了我。
    回去的路上,唐曼一直沒有說話。
    我知道她在想什么。
    我感到了一種害怕。如果她透露出去,我不知道菲律賓的社會治安如何。若是在上州,我真的要請個保鏢了。
    走了一段,我主動說道:“唐曼,我們到前面的海灘坐坐,好嗎?”
    “去坐坐?”
    “對,我們聊聊天。”
    她奇怪地看了看我,不知道我要和她聊什么。她沒問,我們一起默默地走向海邊的沙灘。
    (今天三章,后一章馬上發出。)
.b