德國康復中心的第四周,一個熟悉的身影出現在了訓練室門口——周復健師。他受顧懷笙委托,專程從國內飛來,進行中期評估和方案調整。
周復健師沒有打擾正在水療池中專注訓練的顧懷笙,而是先與漢斯和穆勒醫生進行了長時間的深入交流,仔細查閱了過往三周所有的訓練記錄、評估數據和視頻影像。
他的表情隨著了解的深入而愈發嚴肅。
下午,顧懷笙的訓練結束后,周復健師在別墅的客廳里,向他進行了詳細的匯報。
“顧總,”周復健師的聲音一如既往的沉穩,但語氣比在國內時更加凝重,“我仔細研究了您這三周的情況。海德堡中心的技術和理念確實是頂尖的,漢斯治療師也非常專業。”
他話鋒一轉,指向平板電腦上的數據圖表:“但是,您的身體基礎比我們預想的還要薄弱,尤其是深層穩定肌群的失活和神經控制的紊亂,程度非常深。這意味著康復的底層建筑幾乎需要完全重建,難度和周期都會更長。”
顧懷笙靠在沙發上,沉默地聽著。汗水還未完全干透,背后的不適依舊清晰。他對周復健師的判斷并不意外,這三周的親身經歷已經讓他深刻體會到了這一點。
“漢斯他們目前的訓練方向是正確的,打基礎,糾正代償模式。”周復健師繼續道,“但根據我的觀察和數據對比,我認為可以在兩個方面進行強化。”
他調出新的頁面:“第一,增加神經肌肉電刺激的輔助訓練。在您主動發力困難的關鍵肌群上,用微電流進行被動激活,幫助您更快地建立‘肌肉記憶’,縮短神經再教育的周期。”
“第二,”他指向步態分析圖,“您的步行模式中,足踝和足底的穩定性是巨大短板,這直接影響整個動力鏈的傳導。我建議引入專門的足踝穩定性訓練和本體感覺刺激,比如在不穩定平面上的站立和重心轉移。”
周復健師看向顧懷笙,眼神帶著詢問:“這些補充訓練會增加每天的課時和強度,可能會更加辛苦。您的意見是?”
顧懷笙的目光掃過平板上那些復雜的數據和新的訓練方案示意圖。辛苦?他早已習慣。他關心的只有效率。
“按你說的做。”他沒有任何猶豫,聲音低沉而肯定。
周復健師點了點頭:“好。我會和穆勒醫生、漢斯治療師溝通,將這兩項補充訓練融入您接下來的課程中。另外,”他頓了頓,語氣放緩了些,“顧總,我必須再次強調,您現在處于最關鍵的‘平臺期’和‘地基搭建期’。這個過程極其枯燥,進展緩慢,甚至會有反復,但至關重要。請您務必保持耐心,信任這個過程。”