• <div id="cxiam"></div>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
    1. <em id="cxiam"></em>

      落地小說網

      繁體版 簡體版
      落地小說網 > 我就一寫網文的怎么成文豪了 > 第129章 萊茵河畔書展

      第129章 萊茵河畔書展

      而另一邊,寧編輯掛斷電話,卻突然反應了過來。

      他的書不應該是用“故淵”的馬甲發嗎?擔心那么多干嘛?

      難道還能是用真名發布?

      他瘋了能這么干?

      寧編輯好笑地想著。

      ……

      5月30日。

      萊茵河畔書展。

      作為歐洲乃至全世界最具影響力的書展之一,萊茵河畔書展是國際版權交易的重要平臺。

      每年這個時間,來自全球各地數不清的出版社,在此集結。

      而此時在萊茵河畔書展宏偉的展廳內,華國出版聯合展臺靜靜佇立。

      而其中最引人注目的,則是國家文典出版社的展臺。

      皮埃爾在逛展時,被眼前獨特的一幕所吸引。

      展位背景是一個青少年與孩童交談的圖片,從畫面背景不難看出,那里是一處難民營。

      旁邊還有以中英德三語清晰地印著一段話:

      “展現了全人類共同命運的國際視野和文化自信。”

      “——人某日報”

      皮埃爾饒有興致地走了過來。

      他看到桌上陳列著中文原版,英文試譯本,以及精心制作的推介手冊。

      皮埃爾隨手拿起了一本英文試譯本。

      一名四十歲左右,干練優雅的女性適時走上前。

      她叫李薇,是國家文典出版社版權貿易處處長。

      李薇微笑道:“勒克萊爾先生,眼光獨到。”

      “這是我們中國當下最具代表性的青年作家顧遠的作品,他曾獲得了我們國家最高媒體《人某日報》的整版報道,被譽為新時代青年的文化標桿。”

      皮埃爾略微翻閱,不置可否:“官方媒體的寵愛,并不總是與文學價值劃等號。”

      “您說得對。”李薇從容接話,她沒有空說,而是直接翻開推介手冊。

      “但是,這份榮譽賦予的,是他十七歲親赴伊國馬什哈德難民營的勇氣,是他為避免文化差異而聘請阿國文化顧問的謙卑,以及他將20%版稅永久捐贈給聯合國難民署的實踐。”

      皮埃爾翻閱書稿節選和照片的手停頓了一下。

      他顯然被難民營和版稅捐贈的細節打動了。

      他抬起頭,眼神中的輕蔑消失了:“他親自去了?”

      “是的,近一個月。”

      李薇的語調沉穩而有力:“我們帶來這部作品,并非僅僅尋求商業合作。”

      “我們更希望找到能理解其價值的伙伴,共同向世界展示——”

      “來自東方的年輕一代,是如何以‘平視’而非‘俯視’的視角,去理解并書寫人類的共同苦難與救贖。”

      她頓了頓:“這本書在華國,已不僅僅是一本暢銷書,它是一個文化現象。”

      “我們相信,在歐洲,它同樣可以成為一座橋梁,連接起兩種常常被誤解的文明。”

      皮埃爾合上推介冊,鄭重地說:“李女士,你說服了我。”

      “請將全稿發給我,我需要立刻閱讀。”

      “如果它如你所說,星群出版社將成為它在法語世界的家。”

      “我們會讓它參加龔古爾獎的角逐,并安排它進入我們最重要的大學合作網絡。”

      李薇看著眼前這位以挑剔和高傲著稱的、法國著名文學出版社的總編,微笑著伸出手:

      『加入書簽,方便閱讀』
    2. <div id="cxiam"></div>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
      1. <em id="cxiam"></em>

        最近日本韩国高清免费观看