北境首府,弗羅斯加德,索倫大首領的領主大廳內。
    沉重的橡木長桌旁,剛剛結束了一場冗長而重要的兵團會議。
    六位兵團長陸續起身,向端坐在主位上的大首領哈拉爾德躬身行禮后,沉默地退出了大廳。
    唯有原本屬于雀兵團的位置空著,兵團長烏爾夫以“重傷未愈”為由,再次缺席。
    當最后一位兵團長的腳步聲消失在走廊盡頭,大廳內頓時變得空曠而寂靜,只剩下壁爐中木柴燃燒時偶爾發出的噼啪聲。
    哈拉爾德魁梧的身軀向后靠在鋪著厚實熊皮的高背椅上,粗獷而布滿風霜的臉上,看不出太多的喜怒。
    他銳利如鷹隼的目光緩緩掃過空蕩蕩的大廳,最終停留在墻壁上那張巨大的、描繪著此次南下劫掠路線和成果的北境地圖上。
    盡管卡恩福德山下的那次慘敗像一根刺扎在心頭,讓他每每想起都有些不快,但當他將目光投向整個戰略棋盤時,這點不快便被一種更大的滿足感所沖淡。
    比起這次規模空前的入關劫掠所取得的輝煌成果,卡恩福德的挫折,實在算不了什么。
    此次南下,他麾下的各個兵團都收獲極其豐碩,劫掠了難以計數的金銀貨幣、精美的布匹綢緞、堆積如山的糧食。
    但最重要的戰利品,是八萬名被擄掠而來的金雀花王國百姓。
    這些能在殘酷的遷徙和篩選過程中存活下來、最終被驅趕到北境的,大多是身強力壯的青壯年男女,他們極大地補充了索倫各部族長期以來的人力缺口,將為索倫的農業生產和工程建設注入強勁的勞動力。
    這場空前的勝利,使得哈拉爾德在部落聯盟中的權威和聲望達到了新的頂峰。
    而那個一向桀驁不馴、甚至曾公開質疑他決策的雀兵團兵團長烏爾夫,則因為圍攻卡恩福德任務完全失敗的拙劣表現,成為了哈拉爾德借機立威、鞏固權力的最佳對象。
    在戰后論功行賞,實則為論過行罰的兵團議政大會上。
    哈拉爾德以聯盟法規的名義,將烏爾夫的爵位連降三級,強行將其麾下最精銳的三個戰團剝離,補充到了其他對他更忠誠的兵團,并且在戰利品和奴隸分配上,也給了雀兵團最少的份額。
    這一系列組合拳,使得烏爾夫和他領導的雀兵團實力和影響力遭受了沉重打擊。
    以往那個囂張跋扈、甚至敢在會議上公開頂撞哈拉爾德的烏爾夫,如今變得沉默了許多,連重要的兵團會議都托病不參加了。
    對于烏爾夫的這種消極抵抗,哈拉爾德內心只是報以一聲冷笑,他根本不在乎。
    一個被拔掉了利喙和利爪的老鷹,已經不足為懼。
    內部的威脅暫時被壓制,這讓他更能集中精力應對外部。
    唯一讓他真正感到如鯁在喉、難以釋懷的,便是卡恩福德的失敗。
    詳細的戰報顯示,在卡恩福德城下,索倫聯軍及其仆從軍戰死、重傷不治者高達六千三百余人,加上長途跋涉中因傷勢惡化、疾病倒斃的,總損失超過了六千六百人!
    其中,作為中-->>堅力量的索倫本族兵團戰兵就占到了三千二百多人,這無疑是一次傷筋動骨的重創。