卡恩福德。
山下,那道寄托了所有人希望的外圍城墻,已然全線合攏。
長達三百米的墻體,巍然屹立。
墻體以堅實的夯土為核心,高達四點五米,厚度更是達到了驚人的三米,足以抵御這個時代大多數攻城器械的沖擊。
墻體外部,關鍵段落已經由石匠諾曼帶領學徒砌上了堅固的石片墻面,足以抵御一般的挖掘破壞。
城墻的整體走向并非直來直去,而是巧妙地設計成一個四分之三的圓弧形,連接并加固了周邊所有殘存的堡壘和箭塔廢墟,使其成為城墻有機的組成部分,形成了相互支援的火力點和支撐點。
這種弧形設計,極大地減少了城墻根部的防御盲區,使得守軍可以從兩側的城墻對任何靠近墻根的敵人進行交叉火力打擊。
在圓弧的正中央弧頂位置,開設了唯一的城門。
城門洞寬五米,高度與城墻齊平,足夠三名全副武裝的騎兵并排疾馳而出,充分滿足了守軍騎兵快速出擊或反沖擊的戰術需求。
城門的結構極為堅固。
門洞兩側,用兩根極為粗壯的原木嵌入夯土墻內做成巨型門框。
為了增強門框的防御力,防止被敵人的攻城槌直接破壞,工匠們在門框的外側,用厚重的夯土進行了層層堆砌和夯實,將木質門框牢牢包裹和保護起來,從外部看去,只能看到堅實的土墻。
城門本身,是由兩扇用整根巨木拼接、厚度超過半米的厚重木門構成。
木門表面用厚重的鐵箍和粗大的鉚釘進行加固,門板內側還橫向釘著多層厚木板,進一步增強了整體的抗沖擊強度。
這樣的設計,足以有效抵御尋常盾車的撞擊甚至小火力的爆破。
在城門的內側,最關鍵的安全裝置是三道極為粗壯、直徑堪比成人腰身的硬木橫梁。
這些橫梁被安置在城門洞內側墻壁上專門開鑿的深深凹槽內。
當城門關閉時,守衛們會用絞盤將這三根沉重的橫梁依次放下,穩穩地卡入凹槽,如同給城門上了三道堅不可摧的巨鎖。
除非從內部升起橫梁,否則從外部幾乎不可能強行破開這扇固若金湯的城門。
城墻后方,鋪設了木制的戰斗平臺,寬度可容兩名士兵并肩通行。
女墻城垛、射擊孔、放置守城器械的凹槽一應俱全。
在莫爾的總規劃下,城墻內側準備了大量的守城物資。
堆積如山的滾石檑木,架設好的、帶有絞索的布滿長木刺的沉重拍板。
另外還有專門開辟出的區域架設大鍋,可以隨時燒煮滾燙的開水或熱油,澆在進攻的索倫人頭上。
甚至還有臨時趕制的、用于投擲的火油罐。
軍事力量也得到了顯著增強,卡恩福德常備兵力已經達到了七百五十人。
其中包括經過上次圍城戰的老兵一百五十人,火槍隊四十人,還有里昂的五十騎兵,以及伯爵支援的五百民兵。
另外在緊急情況下可以動員的青壯年有一千人,甚至說,如果在最后時刻,整個卡恩福德的所有領民都可以被動員。
因為這是他們最后的家園,卡恩福德一旦失守,索倫人必然會將長久以來的所有怒火發泄到殘余的領民身上。