托爾斯坦率領著殘存的索倫騎兵,如同喪家之犬般在逐漸暗淡的天色下亡命奔逃。
來時三百輕騎氣勢如虹,此刻跟隨在他身后的,已不足百人,而且人人帶傷,士氣低落到了極點。
戰馬也因長時間的奔襲和激戰而疲憊不堪,口吐白沫,速度明顯慢了下來。
弗羅斯加德那巨大的城墻輪廓,已經在地平線上隱約可見。
然而,越是靠近那座象征著“安全”和“權力”的城市,托爾斯坦的心就越是冰冷、越是沉重。
失敗…一場徹頭徹尾的、恥辱性的失敗。
他不僅沒能奪回被搶走的、對馬兵團至關重要的牲畜,反而損兵折將,丟下了一百多具精銳騎兵的尸體,狼狽逃回。
他幾乎能想象出哈拉爾德首領聽到這個消息時,那張冷酷的臉上會浮現出怎樣的震怒和殺意。
索倫部落,尤其是哈拉爾德麾下,對失敗者的懲罰是極其嚴酷的。
他,托爾斯坦,一個本就因之前過失而被降職、急需戴罪立功的人,這次絕無可能幸免。
等待他的,很可能都不是軍事法庭的審判,而是直接的極其痛苦的處決,以儆效尤。
回去,就是死路一條。
這個念頭讓他感到窒息。
他猛地一拉韁繩,戰馬發出一聲嘶鳴,緩緩停了下來。
身后的騎兵們也紛紛勒住馬匹,困惑而不安地看著他們的指揮官。
托爾斯坦的目光掃過這些跟隨他出生入死的部下。
他們臉上寫滿了疲憊、恐懼和對未來的茫然。
他們中的許多人,也參與了這場失敗的戰斗,回去之后,即便不被處死,也必然受到嚴厲的懲處,前途盡毀。
“我們不能回去。”托爾斯坦的聲音嘶啞而低沉,卻帶著一種破釜沉舟的決絕,在黃昏的寂靜中清晰地傳入每一個騎兵的耳中。
士兵們面面相覷,臉上露出驚疑不定的神色。
“回去,就是死,”托爾斯坦繼續說道,他指著弗羅斯加德的方向,“哈拉爾德首領絕不會饒恕我們這樣的失敗者,我們所有人,最好的結局也是在苦役營里耗盡余生,更可能的是被當眾處死,以警告其他人。”
他的話像重錘一樣敲擊在每個士兵的心上,他們很清楚,指揮官說的是事實。
恐懼和絕望的氣氛迅速蔓延開來。
“但是,”托爾斯坦話鋒一轉,眼中閃過一絲野性的光芒,“我們還有另一條路可走。”