糧食是生存的根基,遠比短期內開采礦脈換取收入更為重要。
他幾乎沒有猶豫,立刻做出決斷:“莫爾先生,你說的對!春耕是當前第一要務!我立刻給你調撥人手:剩下的四個奴隸大隊、所有三十名在此定居的流民、以及所有女奴,全部歸你調度,馬廄里的馬匹,你可以抽調五匹最健壯的去拉犁,倉庫里的所有農具、種子,隨你取用,如果這些人手還不夠,我可以把羅蘭的輔兵隊也暫時調給你。”
如此毫無保留的信任和全力支持,讓老莫爾感動得無以復加,他深深鞠躬:“感謝大人的信任!這些人手和物資已經足夠!我向您保證,必定竭盡全力,不負所托!我這就去組織人手,立刻開始春耕!”
說完,老莫爾抱著計劃書,風風火火地離開了,很快,山腳下就響起了他召集人手的呼喊聲和忙碌起來的動靜。
處理完這件頭等大事,卡爾才動身前往北側懸崖。
此時,懸崖邊的景象已然不同。
瓦利帶著他的木匠學徒們連夜趕工制作的兩個堅固木質滑輪組,已經成功地安裝在基座平臺的前端。
粗實的繩索穿過滑輪,一端固定在一旁的巨大原木上,另一端垂向深淵。
漢斯正在指揮最關鍵的第一步——懸空作業。
兩名被精挑細選出來的膽大心細的奴隸,腰間緊緊捆著保險繩,正被眾人小心翼翼地通過滑輪組,緩緩放下懸崖。
所有圍觀的人都屏住了呼吸,緊張地看著那兩根繩索一點點放長。
懸崖下的風似乎更大,吹得兩人微微晃動,引得上面的人一陣驚呼。
但整個過程有驚無險,兩人最終穩穩地懸停在了漢斯所指的、那片被藤蔓覆蓋的燧石礦脈上方。
“好!穩住!”漢斯趴在平臺邊緣,大聲向下喊話,“找到巖石的縫隙!把帶來的硬木楔用大錘砸進去!要砸牢固!”
下面的奴隸努力穩定身體,從腰間的工具袋里抽出短柄重錘和削尖的硬木楔,看準巖縫,開始用力敲擊。
“咚!咚!”的敲擊聲從崖下悶悶地傳來。
每砸入幾根木楔,上面的人就會根據指令,將繩索稍微放松或移動,讓工人能夠覆蓋更大的區域。這是一個緩慢而精細的過程。
過了許久,下面傳來喊聲,表示預定區域的木楔已經全部打入。
上面的人開始合力將其中一名奴隸拉上來,他需要休息一下,另一名奴隸則繼續懸在那里待命。
接下來,是將預先加工好的厚木板放下。
人們將一塊塊長度合適的木板用繩索捆好,小心翼翼地吊運下去。
留在下面的那名奴隸則負責接應,將這些木板一塊塊地架在那些牢固的木楔之上,并用帶來的鐵釘和麻繩進一步固定。
上面的人則根據他的指令,不斷微調木板的位置。
從清晨到午后,陽光在懸崖上移動,這項工作一直在緊張而有序地進行著。
卡爾大部分時間都沉默地站在平臺后方觀看,沒有打擾漢斯的指揮,但他的存在本身就是一種無形的重視和監督。
汗水浸透了工人的衣服,手臂因持續用力而酸麻,但沒有人抱怨,所有人都知道這項工程對領地意味著什么。
直到傍晚時分,夕陽將峭壁染成一片瑰麗的橘紅色時,一個面積約十平方米、牢牢附著在峭壁上的懸空工作平臺,終于宣告搭建完成!
漢斯再次親自檢查了每一根木楔、每一塊木板、每一處固定點,甚至讓人在上面輕輕跳躍測試。
“很好!非常牢固!”漢斯終于露出了滿意的笑容,對卡爾匯報,“大人,平臺搭建成功了!明天,我們就可以讓工人站到這個平臺上,開始嘗試用火攻法開采第一批燧石樣本了!”
卡爾看著那座在險峻峭壁上誕生的、堪稱工程奇跡的小小平臺,再看看周圍雖然疲憊卻充滿成就感的工匠和奴隸們,心中充滿了感慨和希望。
.b