中期匯報的會議室里,品牌方的三位核心代表正襟危坐,為首的負責人馬克是個金發碧眼的老外,中文說得還算流利,但眼神里滿是審視。畢竟跨國項目變數多,他們對這家“名不見經傳”的本土公司,始終帶著幾分保留。
林宇一身簡潔的商務裝,手里拿著翻頁筆,臉上看不出絲毫緊張。周姐、江哲等人坐在他身旁,每個人面前都擺著厚厚的資料夾,隨時準備應對提問。劉總也特意抽空趕來,坐在角落,眼神里滿是期待與信任。
“馬克先生,各位評委,接下來由我為大家匯報‘星耀計劃’的中期進展。”林宇點開ppt,第一頁就跳出了清晰的項目時間軸和核心目標,“按照原計劃,我們當前應完成整體進度的45%,但截至昨天,項目實際完成率已達68%,且關鍵指標均優于預期。”
話音剛落,馬克等人明顯愣了一下,互相交換了個驚訝的眼神。旁邊的助理連忙低頭翻看手里的評估表,似乎不敢相信這個數據。
林宇沒有停頓,繼續推進匯報:“首先是內容創作板塊,我們融合東方水墨與西方幾何的視覺體系已全部定稿,江哲帶領設計組完成了3套主視覺、12組延展物料,且全部通過海外團隊的文化適配審核,這比原計劃提前了整整10天。”
江哲適時遞上打印好的設計稿,馬克拿起翻看,手指在水墨暈染的幾何圖案上輕輕摩挲,臉上漸漸露出贊許的神色:“這個視覺很特別,既保留了我們品牌的國際化調性,又融入了本土文化元素,比我們預期的更有質感。”
“謝謝認可。”林宇笑著補充,“為了確保傳播效果,我們還做了兩輪小規模用戶測試,目標人群的好感度達89%,比行業平均水平高出23個百分點,老吳可以給大家詳細介紹數據支撐。”
老吳推了推眼鏡,打開數據分析報告:“我們選取了北上廣深及海外三個核心市場的樣本,通過問卷和焦點小組訪談得出結論,視覺記憶點、情感共鳴度、傳播意愿三項關鍵指標均排名第一,尤其是年輕用戶群體,對‘傳統與潮流碰撞’的接受度遠超預期。”
馬克一邊聽一邊點頭,手里的筆在筆記本上快速記錄著。等老吳匯報完,他忍不住問道:“跨國協作的效率通常很低,你們是怎么解決時差和溝通障礙的?我們之前合作的團隊,單是確認一個細節就要來回折騰好幾天。”
“這確實是初期的難點。”林宇坦誠道,“我們制定了‘雙時區同步機制’,每天早上九點和晚上八點各開一次短會,同步進度、解決問題;同時搭建了共享文檔平臺,所有修改記錄實時同步,海外團隊可以隨時查看。另外,我們團隊全員突擊學習基礎外語,關鍵崗位配備了專職翻譯,確保溝通零誤差。”
他點開共享平臺的后臺記錄,密密麻麻的同步日志、修改痕跡一目了然,甚至連海外團隊的反饋留都清晰可見。“比如這個主視覺的色彩調整,我們和海外團隊通過三次短會就達成共識,比原計劃節省了一半時間。”
馬克看著詳細的記錄,眼神里的審視漸漸變成了欣賞。旁邊的品牌方市場總監忍不住插話:“我們最擔心的是物料落地問題,之前聽說你們更換了海外供應商,會不會影響質量和進度?”
“這正是我接下來要匯報的供應鏈板塊。”林宇切換到供應商評估報告,“原供應商因產能問題無法按期交貨后,我們在48小時內篩選了12家備選供應商,通過資質審核、樣品檢測、成本核算等多維度對比,最終選定了現在的合作方。目前第一批物料已生產完成,質檢報告顯示,材質達標率、工藝精準度均優于原供應商,且成本降低了15%。”
他展示了物料的質檢報告和生產現場實拍視頻,畫面里整齊的生產線、嚴格的質檢流程,讓品牌方代表們徹底放下了心。
周姐接著補充項目執行細節:“我們已經完成了線上傳播渠道的搭建,包括社交媒體矩陣、kol合作名單確認,線下活動的場地勘測、流程規劃也已全部落地。現在團隊正在進行最后的內容打磨,確保上線即引爆。”