凱娜臉上露出恰到好處的為難之色,語氣委婉:“布魯克先生,您也知道,安布里奧·伊萬科夫大人才是我們卡瑪巴卡的女王陛下。她如今……不在國內,如此重要的傳承,我們兩個實在無法擅自做主……”
她不想直接拒絕得罪布魯克,畢竟大海的規則就是掠奪。
她只能先用“拖”字訣,希望能穩住對方。
布魯克微微一笑,“放心,對于向我釋放過善意的人,我向來遵循等價交換的原則,不會做強取豪奪的事情。”
凱娜還想婉拒,他已經將一本書,雙手捧著,鄭重地遞向凱娜,“你可以先看看,再做決定。”
見布魯克如此鄭重其事,凱娜不敢怠慢,也連忙雙手接過那本書。
她原本只是抱著好奇和敷衍的心態,隨手翻開了書頁。
然而這一看不要緊,她的眼睛就死死的陷了進去,再也拔不出來。
她的呼吸逐漸變得急促,臉頰因激動而泛起紅暈。
多萊斯也好奇地湊過頭去看。
隨著閱讀的深入,她的瞳孔也逐漸放大,嘴巴微微張開。
布魯克耐心地讓她們看了大約十分鐘,然后伸出手,輕輕擋在了書頁之上,“怎么樣?現在,還覺得我的交換請求,是強人所難嗎?”
凱娜這才如夢初醒,猛地抬起頭。
她像是對待稀世珍寶一樣死死的、卻又小心翼翼地將那本書緊緊摟在懷里。
她的聲音因極度的激動而顫抖著,“您……您真的……真的要用這……這本書,來換我們的那些藥膳配方?!”
雖然她才讀了寥寥數頁,但這本書中所闡述的思想、方法論、斗爭策略與建設理念,其價值根本無法用世俗的財富來衡量。
這不僅僅是革命的理論,更是行動的綱領,是凝聚人心的火炬,是構建新世界的藍圖。
別說幾張藥膳配方了,就算拿整個卡瑪巴卡王國去換,她都覺得是他們占了天大的便宜。
布魯克嘴角勾起,“這本書,交給懂得它價值、并能將它付諸實踐的人,才能發揮出最大的作用,不是嗎?”
凱娜瞬間感覺渾身冰涼。
他知道了。
他知道了她們革命軍的身份。
他什么都清楚。
但這股寒意很快就被巨大的、難以喻的興奮和感激所取代。
布魯克能拿出這樣的東西,絕不可能是威脅或試探,而是給了他們革命軍一份無法想象的厚禮。
一份足以照亮整個革命事業前路的燈塔。
就算他不是明確的友軍,也絕對是對他們的事業抱有極大善意和支持的。
凱娜深吸一口氣,語氣無比真誠地說道:“謝謝!謝謝您,布魯克先生。多余的話,我就不說了,但我相信,只要首……咳咳,只要我們伊萬科夫女王陛下看到這本書,絕對會對您報以最高的敬意和感激。”
她鄭重承諾道:“先生以后若有任何需要,只要不違背我們的根本原則,卡瑪巴卡……不,是我們背后的力量,隨時愿意為您提供力所能及的幫助。”
布魯克擺了擺手,顯然并不在意這份承諾。
他雖然將原書的封皮替換了,但他可不敢貪天之功,將這思想的偉力據為己有。