同時,他為妻子中森明菜創作了三張專輯——一張英文的,一張日文的,還有一張中文的,手稿整理好后便遞了過去。
中森明菜隨后發行了那三張專輯,銷量一路看漲,順勢啟動了全球演唱會計劃,所到之處座無虛席。
時間悄然來到1995年3月,奧斯卡頒獎晚會的紅毯星光熠熠。陳陽懷里抱著即將滿一歲的女兒陳念安,小家伙好奇地睜著烏溜溜的眼睛打量著周圍,他則穩步走上紅毯,準備參加這場盛會。
隨后,陳陽接受了新華社記者的采訪。面對鏡頭,他語氣懇切地說道:“如今我們的國家日益強盛,這為影視行業的發展提供了堅實的后盾。我真心希望,能有更多優秀的演員和影視作品走出國門,在全球舞臺上綻放光彩,讓世界看到中國影視的力量。”
采訪結束后,《花木蘭》劇組的全體演員鞏俐、李雪健、張國榮、計春華、金銘、葛優、潘虹、陳道明一同踏上紅毯。隨著他們的身影出現,周圍記者們立刻將鏡頭紛紛轉向這支團隊,快步上前圍攏過來,準備對他們展開采訪。
第67屆奧斯卡金像獎頒獎典禮在洛杉磯神圣大禮堂正式拉開帷幕,聚光燈下,主持人用熱情洋溢的語調開啟了獎項頒發環節。
“首先要揭曉的是最佳服裝設計獎!”當頒獎嘉賓念出《花木蘭》的名字時,劇組負責服裝的團隊成員立刻從座位上起身,臉上洋溢著激動的笑容。他們快步走上舞臺,接過獎杯的那一刻,聲音帶著些許顫抖:“感謝奧斯卡對我們的認可,這份榮譽屬于整個《花木蘭》團隊,是大家對中國古代服飾文化的深入研究和用心打磨,才讓這份東方美學得以在銀幕上綻放。”
緊接著,最佳化妝與發型設計獎也歸屬《花木蘭》。領獎的團隊代表舉起獎杯,笑著說:“從士兵的風霜妝容到角色的發型細節,每一處都凝結著團隊的心血,能得到這份肯定,我們無比榮幸!”
隨后,最佳視覺效果獎的得主依然是《花木蘭》。負責視效的主創們上臺時,臺下響起了熱烈的掌聲。“我們始終想通過鏡頭,讓觀眾身臨其境感受到古代戰場的壯闊與奇幻,這份獎項是對我們技術與創意的最大鼓勵。”
當最佳原創配樂獎被念出時,配樂師帶著自信的微笑走上舞臺:“《花木蘭》的配樂融合了中國傳統樂器與交響樂,能讓這份兼具東方韻味與史詩感的旋律被認可,是我職業生涯中最珍貴的時刻。”
一個個技術類獎項的斬獲,讓《花木蘭》劇組的氣氛愈發高漲。很快,輪到了最佳改編劇本獎,當“陳陽”的名字從頒獎嘉賓口中傳出時,他抱著懷里的女兒陳念安,緩緩站起身。
走上舞臺的過程中,陳念安似乎被周圍的熱烈氛圍感染,小腦袋好奇地東張西望。陳陽低頭對女兒溫柔一笑,輕聲說:“念念,跟大家打個招呼吧。”他輕輕舉起女兒的小手,在空中揮了揮。臺下的嘉賓們瞬間被這稚嫩的舉動融化,紛紛露出笑意,掌聲里多了幾分溫柔——這小小的身影,成了此刻舞臺上最動人的童趣風景。
陳陽接過獎杯,先低頭吻了吻女兒的額頭,才抬眼看向臺下,聲音沉穩而真誠:“拿到這個獎項,我首先要感謝《花木蘭》整個主創團隊。歷時數月的拍攝,從酷暑到寒冬,大家頂著艱苦的條件日夜奮戰,沒有你們的付出,就沒有這部作品的誕生。”
“還要感謝華納兄弟,感謝你們對這個東方故事的信任與支持,是雙方的攜手,才讓《花木蘭》能走到更廣闊的舞臺。”
他頓了頓,目光變得愈發柔和:“最后,要特別感謝我的妻子,在我創作和拍攝的日子里,是她的理解與支持,讓我能毫無顧慮地投入。”
說到這里,陳陽的語氣里多了幾分自豪:“《花木蘭》改編自中國民間傳說,而我的祖國,有著五千年的悠久文化,那里有太多值得被講述的故事。我希望通過這部作品,能讓更多人看到中國文化的魅力,也衷心祝愿我的祖國影視業能越來越好,讓更多優秀的故事走出國門,被世界看見。”
話音落下,臺下響起了雷鳴般的掌聲,經久不息。聚光燈下,陳陽抱著女兒,手中緊握著獎杯,眼中閃爍著對電影的熱愛,更有著對文化傳承的堅定與期許。
.b