“不\にも雨が降った-!”(倒霉,居然下雨了!)
“ばか,勝利を目の前にして負けてしまいました。”(八嘎,眼看就要勝利的時候,卻要輸了!)
淺野莫奈為何心生不祥的預感,因為在最后沖刺的兩個彎道時,強降雨不僅模糊了她的視線,濕滑了路面讓她對賽車的控制力,感到了力不從心。
即便是淺野莫奈降低了車速,傾斜摩托車身過彎時,仍舊險些翻車摔出賽道。
雖然淺野莫奈憑借著冠軍車手的實力,勉強過彎繼續飆車比賽,卻在滂沱大雨中瑟瑟發抖,失去了奪冠的信心,被迫降速穩定賽車的平衡性。
“啪嚓……”
“嘶嘶嘶……”
接連有好幾名女賽車手,在狂風大雨中傾斜車身s過彎,卻因為光頭胎在濕滑的賽道上,極速過彎打滑摔出了賽道,無奈痛失比賽成績。
甚至就連亞洲排名第三的女賽車手謝赫納迪,都在暴雨中極速過彎時,因為濕滑的賽道意外摔出了賽道,失去了暫時排名第二的亞軍成績。
打滑摔出賽道的川崎摩托賽車,“嘶嘶”地摩擦著地面,被雨水澆滅了冒出的火星。
卡嗒爾車隊的工作人員和隊醫,在第一時間冒著大雨,飛奔跑上前去檢查謝赫納迪是否受傷。
“謝特……”(世界通用的國罵)
_c