“我所說的‘心象魔法的具現化’,即是將傳統魔法中所有‘可見’的實體步驟,盡數剝離。”
無數幽藍的法陣井然有序,一半沉入水下,一半浮于水面,如星軌般緩緩轉動。
“此刻,我正在施展的魔法共有三種:鬼火、結晶化、清風。它們并非單純的一階魔法,而是經過變形的術式,在原型、藍色調以及回文結構上,具備高度共通性。”
這意味著,這三種魔法的結構性質近乎等同,從而確保了術式在組合與變形過程中的絕對穩定。
“旋轉賦予其慣性,法陣如齒輪般嚙合的接觸面,維持著能量的恒定輸出。由于一半顯露于水面之上,另一半,則在我們視線之外。”
“但它仍在運作。”安東尼奧教授接過了話頭。
“是的。因此”
啪!
麗芙用法杖輕擊掌心,水面蕩開一圈微不可查的漣漪。
“就在剛才,我已強行切斷了水面之下的術式。”
倘若一個完整的圓被斬斷一半,按照旋轉法陣的特性,被切斷的殘片理應立刻失衡浮出。
不,更準確地說,術式被強行剝離了一半,魔法本該當場失控,或是直接潰散。
然而,在麗芙腳下旋轉的數十個藍色魔法陣,卻依舊保持著與之前別無二致的穩定,仿佛什么都未曾發生。
“你用水面的反射光,作為了另一半的替代品。這通常是用來增幅魔法威力的方法。”
“是的。”
將一個魔法陣通過鏡面反射,使其數量翻倍。
這是從二年級開始學習的魔法增幅技巧。
但那僅限于投射完整的魔法陣,將一個殘缺的法陣映照出來,根本毫無作用。
即便到此為止,已然是石破天驚。
.b