• <div id="cxiam"></div>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
    1. <em id="cxiam"></em>

      落地小說網

      繁體版 簡體版
      落地小說網 > 重回60年代不遺憾 > 第711 章 廣島之戀

      第711 章 廣島之戀

      送走了蘿卜,李劍仔細想了想,覺得以代表團成員的身份回去好像也不是什么天大的事。

      一個是自己的名字,在丑國,自己叫莫蘭德?趙,中文名叫趙牧瀾,來自香島,跟李劍有什么關系?

      至于說京大的讀書背景,那是不是可以美化的情節嗎,如今都是博士了,哪還會喋喋不休的說自己的本科生涯。

      另外說來,代表團那么多人,就算自己是東大面孔,誰會想到自己就是本鄉本土的李劍呢?

      自己的名氣遠沒有自己的帥氣那么出眾!

      不過從現在開始,李劍準備不剪頭發和刮胡子了,到時候毛發一蓋,再修剪的整整齊齊的,看上去和那個頭頂圓寸臉蛋溜光的李劍肯定有很大差別。

      就算是最熟悉自己的人,只要李劍不承認,那自己也是趙牧瀾來的!

      想到這里,李劍就放松了好多。

      不過為什么蘿卜要來邀請自己,李劍猜想原因無非那么幾條。

      一個是借這個機會再次展現丑國的優越和包容,但李劍深知,包容仍然是有選擇性的,如果自己是個懵懂無知且身無分文的人,街頭能有塊地讓自己臥伏已經是這里能給的最大包容了。

      到那個時候,也許同是天涯淪落人的家伙們沒事還要檢查一下自己有哪些可用之物。

      另外就是如蘿卜所說的,在代表團中添加一個東方面孔,有利于促進這次的訪問,能增加訪問時的友好度,畢竟在全是異國面孔的隊伍中有一抹東方面孔,對方會不自覺的放下心里的防備。

      其三,就是這個訪問中確實需要一個地道的東大人來提供真實的中文意思傳達,要知道就像是東大人學英文,自以為已經完全掌握了所有的詞匯、句式和表達方式,但往往在實際操作中仍然有自己所不知的奇怪的固定句式。

      某些地方的用詞和意思其實完全和詞典上所描述的不同,就比如生蠔,在達利安說死了也得叫海蠣子(海蠣額!),就比如窩頭,有的地方就叫餑餑,比如土豆,有的地方說死了也是芋頭!

      總之不管咋樣,如果李劍執意拒絕反而會讓人感覺到自己是不是有什么不能說的秘密,是害怕回去或者害怕在這樣一個場合和國人見面。

      那必須不是李劍的風格,還是那句話,只要自己不承認,那就是沒有的事,更何況外交這一系列的人自己一個熟人都沒有,那還有個屁擔心的。

      再說,按照正常邏輯,沒有人會拒絕這樣的一個機會,這是歷史性的大事件,對雙方來說都是如此。

      再說到為什么李劍會在未入籍的情況下成為代表團的成員,這個得說,其實不僅僅是李劍,也許同樣有不是白房子或者丑國國籍的人士同樣能夠獲得這個資格。

      比如,蘿卜作為經濟辦公室的首席顧問,會給幾個名額,其他的部門也同樣會給一些名額,這些人都不一定會要求必須是丑國公民,只要能在這次訪問中起到作用或者是預案的一部分即可。

      要怎么說這個世界其實就是個巨大的草臺班子呢。

      想明白這一切之后,李劍抓緊整理了自己的一堆要答辯的東西,距離成為助理教授已經兩年了,通過這次答辯和訪問之后,也許副教授的級別也不是特別難的事情。

      『加入書簽,方便閱讀』
    2. <div id="cxiam"></div>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
      1. <em id="cxiam"></em>

        最近日本韩国高清免费观看