原來唐朝流行給孩子取名“某某奴”
例如李治的小名“稚奴”,云安縣主的小名“芙蓉奴”,李白的兒子叫“明月奴”
奴不是奴隸仆從,而是“奴奴”
類似于現代寶寶、寶貝、心肝肉的愛稱
像貍奴的意思就是貍貓寶寶
“奴家”就是“本寶寶”的意思
突然想起來陜西這邊形容一個小孩長得很可愛,就說說他她“奴得很”,意思就是可愛的很
現在這邊山西夸小孩也有很多帶“奴”的,很多農村中老年名字的里面也帶“奴”,奴蓮,奴生……
潘安小字“檀奴”,長孫皇后李世民叫她“觀音婢”
其實古代好多字本身并沒有什么貶義,只是時過境遷,在現代慢慢延伸出了其他的意思
“我是陜西西安人。我奶奶說小孩的時候一般都說這小孩長的真nou,nou很,二聲,我也一直不知道這個字怎么寫。但我估計是這個了。”
“我媽小名奴因為小時候姥姥姥爺覺得她可愛[舔屏]”
“是的,所以李世民給李治寫信說:“耶耶憶奴欲死”,就是:爸爸(在外打仗),想死寶寶了”