• <div id="cxiam"></div>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
    1. <em id="cxiam"></em>

      落地小說網

      繁體版 簡體版
      落地小說網 > 【歷史直播】刷視頻被老祖宗看到 > 第532章 東北人給花取名這一塊

      第532章 東北人給花取名這一塊

      “我們屯子遍地都是格桑花”

      “在稻城亞丁我給我媽指,我說這就是格桑花,我媽說這不掃帚梅么[宕機]我說人家這就叫格桑花,我媽說我凈胡咧咧[尬笑]然后我讓她自己百度,她百度完說就這老破花有啥好天天唱的[尬笑]”

      “我一個東北人才知道婆婆丁是蒲公英[捂臉]就知道老人挖來能吃[捂臉]”

      “我家蒙東的也叫嘰了狗子,我老公家黑龍江的,離我家很近一個小時車程,但他家叫法就跟我們不一樣”

      “我始終不明白東北叫別的都主打一個土,為啥叫刺猬就直接夾了呢,刺猬猬,臺北都不一定這么叫”

      “你們當笑話看我以為這個是普通話….”

      “不是,你等會,鬧了半天高高青山上那個萱草花開放,開的黃花菜呀[殺馬特]”

      “萱草花給我聽的哭的直躺大鼻涕就這玩意兒啊這玩意涮火鍋好吃[貪吃小貓][懵]”

      “誰還記得景甜出演的那個班昭傳奇的電視劇,里面的男女主就拿萱草當做定情信物的那段,感人的要死,那個電視劇我看了不下三遍,現在你跟我說它是黃花菜?”

      北方的老祖宗:我們這邊怎么這么受歡迎的嗎?怎么都提我們這。

      平日里取幾個名怎么了,這取的又能比官話差個多少,自己覺得挺好聽的不就得了嗎!

      而且不只是好聽呢,這里的話說的通俗易懂,只要是個人都能看得懂講的啥,朗朗上口的。咱們這些不識字的小老百姓也能記得這些花名,多親切啊!

      花又不是人,花朵雜草的名字出來不就是為了讓百姓們能夠記住的嘛,不然就算取再好的名字你開在山溝溝里沒人知道,那不就跟白取了沒有什么兩樣?

      自詡高貴的書生:這些人說話怎么這么粗魯?

      人家要好好官名你們不叫,非得叫這些個不三不四的,聽著就很怪的名字出來。

      這讓人怎么看我們這,不知道的還以為我們這一個有文化的人都沒有呢!

      大大咧咧的老鄉:你不就是咱們這個村有文化的幾個,到時候他們說我們這沒有讀書的,就拉你出去撐場面。

      就你長的這個弱不禁風挑不起擔的樣子,光是往那一放,別人一瞧就知道你是有念過幾年書的。

      明朝的朱元璋:這些個土話真的是好久都沒有聽過了。

      現在乍一聽還有點懷念呢!

      就比如說那個黃花菜,我們這里的文人也是,附庸風雅的給它取了個什么玩意?忘憂草。

      想當年我做乞丐的時候吃了它,也沒有忘記憂愁啊,就這還叫忘憂草呢,名不副實。_c

      『加入書簽,方便閱讀』
    2. <div id="cxiam"></div>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
      1. <em id="cxiam"></em>

        最近日本韩国高清免费观看