直到貓爺推開了門,巴特警官還在不依不饒地嘮叨著:“您不能這樣!僅僅憑借臆測是不能作為證據的!”
貓爺打著哈欠道:“我懶得跟你解釋,你覺得不能作為證據,就不要相信嘛自己去想別的辦法。”
安伯利這時站起身道:“您好,洛根先生,恕我冒昧來訪,我是為了上次的不禮貌來道歉的。”
貓爺揮了揮手示意他坐下:“那沒什么,安伯利先生,你無需表示歉意,你是一個很優秀的偵探,前途無量的年輕人,對了,不如你來替我勸勸你這個死心眼兒的同事。”他又指了指身后喋喋不休的巴特。
“噢!”巴特無奈地翻著白眼。
安伯利道:“巴特先生,能告訴我這是怎么一回事嗎?”
巴特答道:“安伯利,你也在這里正好,聽我說,事情是這樣的,昨晚,高地街的哈蒂兄弟商店遭到了入室行竊,庫姆?哈蒂在凌晨報了案,案發時他就睡在商店的二樓,因為小偷弄出了很大的響動,他便抄了一根手杖沖下樓去,可對方似乎也發現了他,所以就立刻逃跑了。
我和幾個值夜班的警士在天還沒亮時就被哈蒂拽到了現場,本來我以為這會是一個很普通的案子,結果你猜怎么著?當我們走進那家商店,看到了不可置信的一幕,被盜的東西竟全部被歸還了!而且店里的一切都被整理回了原位,毫無被盜的痕跡,如果不是那扇被人撬爛的店門,我幾乎要認為哈蒂是在愚弄我們了。”