阿斯蒂亞公國坐落于西西里半島。
相傳這里曾是古歐羅巴的文化發源地,整個舊大陸的文明都以這里為,向外開枝散葉。毗鄰地中海讓這個國家氣候舒適。陽光和雨露都如此恰逢時宜,除萊茵外,便屬這里的葡萄酒最為香醇。
那場曾改變人類史的文藝復興也是以這里為的。神權在這座國家隕落。然后,以人權為代表的時代延續至今。
帝國在上次戰爭中橫掃整個舊大陸,卻不知為何,唯獨留下西西里作為其他國家來到舊大陸的門戶。
世人對此曾有諸多猜測,但最廣泛最受認可的一個觀點卻是,帝國并不敢像對待其他國家一樣對待西西里,哪怕它曾在戰爭中二度背叛。
每個人的心中都有一座七丘之城。這是西西里的一句諺語。
作為整個舊大陸文明的發源點,公國的首都七丘是許多人心中的燈塔。若七丘被踏平,哪怕是帝國,恐怕也沒有足夠理由能服眾。
“正因如此,狡猾的帝國才選擇了用一種更巧妙的方式來鉗制西西里作為舊大陸門戶的地位。”
“帝國沒有像對待萊茵一樣,將整個公國徹底踏平,而是直接遣散了公國原來的所有政府機構,同時,將公國的土地分割為四塊。”
“南部的拿坡里地區盛產香料,紅酒和各種農產品,這里歸屬拉尼奧家族。現在市面上流通的幾乎所有來自西西里的紅酒,都是這家族名下的產業。”
“西部的薩薩里島則被雷伊家族統一,這座小島雖遠離公國陸地,但卻和南大陸的康斯坦丁城遙望。”
“那里是整個舊大陸最大的巫毒材料集散地,在島上,你隨處都能見到南大陸的商人駐扎。光是抽取其中的稅務,就能賺的盆滿缽滿。”
“至于公國北部,水都和佛羅倫薩共同構成弗洛倫斯家族的權力核心。”
“藝術,香水,西裝,寶石,所有你能想到的昂貴的東西,在這里都是永不過時的經典。每年一度在水都舉行的狂歡節更是一場藝術盛宴。那是整個西西里難得的狂歡時刻。”
“狂歡節期間,前往水都的通行手續將無比便捷,水都會以開放的姿態迎接來自全世界的游客,哪怕是帝國也無權干涉這一盛會。”
“當然,以上所說的這三片地域加起來其實都才不過西西里的一半領土。而在西西里半島的中部便坐落著那座聞名遐邇的七丘之城。”
“柯里昂家族坐鎮其中,其掌控著整個西西里半島近乎一半的領土和經濟命脈。其他三大家族雖在自己的土地內能掌控規則,但他們終歸是要來到七丘的。”
“而只要到了七丘,便要按照柯里昂家族的規矩辦事。”
“我們說的話在西西里向來管用,諸葛先生。”在提到自己的家族時,弗朗西斯不禁挺直背。這就好像是一種下意識的反應,或許連他自己都沒有察覺到這個動作。
多年以來,從小到大受到的教育便是如此。就算在外是風流成性的浪子,弗朗西斯?柯里昂的骨子里也依然受到某種東西的規訓。
伊莎貝爾女士的術偶自然也注意到這點。她用一只手將弗朗西斯的肩膀按下去,然后,她在旁對飾非補充道:
“帝國將公國土地分割為四塊,它不加以干預,而是讓本土家族們互相廝殺制衡,這是相當聰明的做法。”
“而得益于此,現在的阿斯蒂亞公國明面上正是以四大家族所代表的黑手黨所控制的。”
“每個黑手黨的背后實際上都是一支根系古老的術士家族。”
“這和聯邦的情況截然不同,聯盟雖然總部位于聯邦,但聯邦的參議院和總統在國家決策上向來保有高度的獨立性。只有在極特殊情況下,我們才會出手干預國家決策。”
“但西西里那邊,術士已經染指國家權力,在統治和陰影層面,這樣的權力結構甚至和古老的南大陸不相上下。”
“這算是時代的退步嗎?女士。”
不知為何,飾非忽然在此時插嘴問道。
術偶表情一僵,然后,她似是而非地搖搖頭。