說實話,伊莎貝爾女士已經很久沒有這樣大動干戈過了。
議員的生活很穩定,也不會有人蠢笨到這種地步,想去惹惱一位議員。
但眼前這衣冠不整的男人可不同,同為議員,他想做的事情是無法進行掌控的。
一位議員找來一位占卜大師,再以賭客的身份大鬧賭場,而這樣做的動機僅僅只是為了試探一位低階奇術師的能力。這種話說出去,可能就連圓桌議會上最了解彼此的議會同僚們都不會相信。
這個男人的工作是不是有些太清閑了,伊莎貝爾女士不禁想道,與此同時,她捏緊手中茶杯,弗朗西斯立刻察覺到身邊空氣正在被加溫,甚至有沸騰的水蒸氣冒出來。
他連忙后退幾步,拉開和伊莎貝爾女士的距離,顯的極為忌憚:
“別生氣別生氣,在黑手黨有個規矩,男人和男人間最好的互相了解方式便是打一架。”
“我只是好奇,能被你賞識的男人究竟是什么水平。”
“我相信,在議會里抱著這種想法的人也不止有我一個,所以你看,我只是做了件大家都想做的事。”
“議會?”術偶注意到這個字眼。然后,她搖晃茶杯,水蒸氣在四周彌漫開,一時間,這處糜爛的林地便顯的朦朧不清。
“有人很關注你接下來的動向,薇兒,尤其是聽見你為了西西里那件事來找我后,就更是如此了。”
“你有確定好西西里之行的專員嗎?”
見術偶態度有所緩和。弗朗西斯立刻上前用諂媚的語氣說道。那副作態,兩人看上去不像是同起同坐的議員,倒像是女士的追求者。
其他議員或許會礙于身份對自己的行為舉止有所顧忌,但伊莎貝爾女士明白,這個男人不會。西西里黑手黨出身的男人從一開始就不擇手段。
“還需要再等等,需要等這次考驗結束我才能有所定論。”術偶站起身,收起身后的椅子。
但弗朗西斯就像嗅到血腥味的狼,他用玩味的語氣重復了一遍:
“考驗?”
“所以,這才是你將0-023拿出來的原因?”
“我有聽人說,你前些日子去找了會計,這可不多見。”
“最近大都會監獄的新聞太多了,薇兒,你和會計究竟在謀劃什么呢?”
男人的視線還是落在那只手提箱上。在正面一對一的情況下,他有百分百的把握能壓制住面前這位女士,但若是加上這只手提箱,那結果就要打個問號。
就算世間技藝最精湛的術士,在面對一個0級詛咒時,都必須要小心翼翼,如走鋼絲。這正是奇術師如今的地位得以有翻天覆地的變化的根本原因。
“聽人說?你倒不如直接說,是老兵告訴你的。他是個控制狂,會監控每個議員的一舉一動。”
伊莎貝爾女士為此嘆氣。不假思索,她便明白幕后的告密者。
但這無關輕重,有關她和會計要做的事情,只是接下來這一系列計劃中很小的一環,她毫不在意。
“無妨,你可以去告訴老兵,讓他做好準備,弗朗西斯。”
“我和會計正在謀劃對他的圖書館下手,他如果想插手那就盡管來試試。”
“但在此之前,我還有個消息要告訴你,弗朗西斯。”
“有關西西里的事,我找到了可靠的贊助商。贊助商同意對西西里進行支援,但你不能站錯隊伍。”
這番話讓弗朗西斯不羈的笑容有所收斂。他看了看術偶手里的茶杯,又一次看向那只手提箱,他在以最快速度對現狀做出考量。