• <div id="cxiam"></div>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
    1. <em id="cxiam"></em>

      落地小說網

      繁體版 簡體版
      落地小說網 > 莫蘭卷王魔女從不認輸 > 第662章 通曉語言

      第662章 通曉語言

      比較下來,織夢世界的任務獎勵雖然最差,但是探索世界的潛在收益最高。

      這個潛在收益,在莫托世界和青冥界的任務直接獎勵和附帶獎勵對她來說珍貴有余,適配性不足的情況下,已經能彌補任務獎勵上的不足了。

      莫蘭把織夢世界定為了自己第一個要去探索的世界,并開始為此做起了準備。

      去莫托世界,有莫托語文字知識灌輸,去青冥界,有本土身份可以繼承,本土身份不僅有身體,還有身體附帶的記憶,都不用擔心語文化方面的障礙。

      但是織夢世界就不同了。

      織夢世界的任務幫助里,只有知識灌輸食夢貘和夢境之匙這兩樣東西。

      “知識灌輸食夢貘”只和食夢貘有關。

      通過夢境之匙進入織夢世界的虛面夢境世界后,倒是能擁有夢境世界的一個身份,和進夢境世界的本土人類一樣,直接學會一種夢境世界的語文字。

      但是還缺織夢世界實面的語文字知識。

      織夢世界任務發布的頻繁,資料也比較多,莫蘭在異世界圖書館里看到過從織夢世界實面抄錄回來的書,但是正經經過編纂整理的織夢世界實面語文字學習類書籍,卻是一本也沒有。

      不是探索者們不重視語文字,而是學習一門新語文字需要耗費不少精力,只為做個任務去學它實在不劃算。

      一般遇到這種沒有語文字類知識灌輸的世界,探索者們都會準備有翻譯功能的魔法物品做輔助。

      像佩戴上能聽懂并說出任何非魔法語的語護符,能將抄錄上去的陌生文字翻譯成自己熟悉的語的譯寫卷軸、透過他看陌生的非魔法文字時能自動浮現翻譯注釋的單片眼鏡智者之眼,還有帶著能和半徑五米范圍內的所有生物無障礙交流的巴別石等等……都是比較常見的語文字翻譯類魔法物品,在中央營地的店鋪里,很容易就能買得到。

      不過莫蘭不打算去買這些東西,她有更好的選擇。

      來自女巫探索者前輩艾米莉亞女士的預系魔法——通曉語、巧舌術。

      通曉語能讓人在魔法生效時間聽懂陌生的非魔法語,看懂陌生的非魔法文字。

      巧舌術能讓人在魔法生效時間內會說任意一種非魔法語。

      這兩個魔法結合起來,才是解決異世界旅行過程中語文字障礙最好的選擇。

      艾米莉亞前輩的是五百年前隕落的,從那時候開始,《預:通曉語》和《預:巧舌術》這兩本魔法書,就成為了女巫探索者們可以免費抄錄的魔法書,同時也為異世界資料館帶來了不菲的收益。

      特蕾西前輩在《天空之井探索必讀書單》里也推薦了它們。

      莫蘭已經把它們抄錄了下來,不過還沒來得及學習。

      本想著如果去個有“知識灌輸語文字”的世界了,再趁做任務的空閑時間拿出來慢慢學的,現在得提前學會了。

      『加入書簽,方便閱讀』
    2. <div id="cxiam"></div>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
      1. <em id="cxiam"></em>

        最近日本韩国高清免费观看