蘇心聽她這么一說,豁達了。
于是問:“有沒有盒子呀?這樣送出去有點寒磣。”
“有的,你等一下。”
女孩站了起來,右手熟練地拿起靠在桌邊的拐杖,左手向前微微探出,摸索著朝身后的柜子走去。
蘇心見她不便,忙問:“要不要我扶你?”
“不用,店內每一處我都很熟,只是動作有點慢。”女孩的聲音里沒有自卑或哀怨,只有平靜的接納。
在她的摸索中,柜門被輕輕打開,指尖掠過一排盒子和包裝袋,最后準確取出了一個鈷藍色小禮盒。
她轉身遞向蘇心站立的方向:“你自己來吧,把手繩放進去就可以了。”
“謝謝。”蘇心接過盒子,掏出手機朝貼在墻上的二維碼掃了三十塊錢過去。
剛準備開口,門口掛著的風鈴聲又響了。
只見一個男人走了進來,看上去三十五六歲的年紀,頭發修剪得短而利落,一身深色短袖和休閑褲勾勒出挺拔的身形。
他皮膚偏黑,身型高闊。
長得俊,但冷沉。
蘇心看著他徑直走進店里,將手里的飯盒放在桌上,看著面前的女孩,眼神里有關切一閃而過。
“阿黎,我才忙完明天活動的事,來晚了。你趕緊吃飯,店我先幫你看著。”他的聲音低沉而溫和,與冷峻外表形成強烈反差。
“師傅,我已經吃過了,你下次不用給我送飯,有文溪姐,你不用擔心我。”
男人扶她坐下:“文溪現在大著肚子也不方便。飯我還是會每天給你送,吃不吃你自己看著辦。”
蘇心在一旁看著,忽然覺得這男人好眼熟。
腦子轉了好一會兒才將他的臉與她看到宣傳活動方案的照片重疊在一起。
他好像是永樂鎮繩編技藝的非遺傳承人,韓江。
詠樂鎮哪哪兒都是他的作品和個人海報,明天他也會作為詠樂鎮代表出席活動。
原來他就是丸子老板的師傅!
“你好啊!”蘇心禮貌上前,見人就愛打招呼的老毛病又犯了:“你是韓老師吧?我沒認錯吧?”
韓江回頭淡淡打量了她一眼,微微點頭:“嗯,你好。”
簡意賅,沒有多余的話。
雖然沒表情,但挺有禮貌。
“你是丸子老板的師傅嗎?我是從京北來的翻譯,明天也會出席活動,你如果有時間,可以跟我聊聊繩編工藝之類的一些相關問題嗎?我想多了解了解,對明天現場翻譯有幫助。”
韓江:“不好意思,沒時間。”
拒絕得可真麻溜。
她看著韓江的目光很快回到女孩身上:“阿黎,你上樓午休。我給你看會兒店。”
“師傅,我不累。”
“快點。”
女孩嘴唇微動,妥協:“那我,一個小時后再下來。”
“嗯。”
女孩拄著拐杖慢慢向后門走去,韓江目送她離開,直到她的身影完全消失在門后,才轉身面對蘇心。
“請問,還需要什么?”
蘇心搖頭:“不需要了。”
正準備離開,拐杖聲清晰地傳了過來。
蘇心下意識往后門看去。
女孩又回來了。
“蘇小姐。”
“怎么了?丸子老板。”
“你……是來自京北的翻譯?”
“對啊,怎么了?”
“方便問一下,你是京北哪家翻譯公司的?”
蘇心不藏著掖著,驕傲自豪地告訴她。
“是京北的上市大公司譯碩哦!”
_l