• <div id="cxiam"></div>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
    1. <em id="cxiam"></em>

      落地小說網

      繁體版 簡體版
      落地小說網 > 姬清絡澹臺胥 > 第19章 好書!好書!

      第19章 好書!好書!

      夜晚,吃飽喝足回到老宅的姬清絡,通過澹臺胥的筆跡,就感受到了他的激動和喜悅。

      既然他那邊軍隊已經建好了,那她也應該將軍隊所需的物資,提供給他。

      首先對于如何行軍打仗、排兵布陣這塊,她記得老宅的書房內,應該是有相關書籍的。

      姬清絡先從書架上找到一些相關書籍后,沒著急傳送給澹臺胥,想著在電腦上查查別的資料,了解一下大齊王朝的軍事實力,再有的放矢,一塊傳過去。

      這不查還好,一查嚇一跳。

      在她搜索的大齊王朝的史實頁面,不可避免就會出現一些出土文物的照片,上面就包含的大齊王朝的文字。

      這什么鬼畫符啊,她根本看不懂!

      是啊!

      姬清絡才發現自己一直忽略了一個問題。

      一個現代人一個古人,竟然能以書寫的方式交流!

      自己寫的是簡體字無疑,而澹臺胥看情況應該是寫的大齊王朝的文字,那么自己書寫的簡體字,竟然被直接更改為了大齊文字,而大齊文字也被更改為了簡體字。

      這古畫到底還有什么神通、什么秘密不為她所知?

      那這些兵書...想必傳給澹臺胥了他也看不明白,總不至于這古畫神奇到連書本上的字跡都能更改吧?

      她打算先試試看。

      于是她在古畫上寫道:在嗎?

      剛寫完,古畫上立刻浮現一行字跡:神女我在。

      姬清絡拿出一本書,扔到古畫上。

      能看懂否。

      否,看不懂,請問神女這是何物?

      壞了,沒法直接轉換。

      這可如何是好?總不能讓姬清絡挨個字抄上去吧?這不得把手抄斷了。

      雖然現在翻譯軟件很發達,發達到小語種專業的學生連工作都找不到了,但是ai仍然不能將古文字翻譯。

      姬清絡只能抱著試試看的想法,在網上搜索看,有沒有大齊王朝文字和簡體字的對照關系。

      沒想到,還真被她找到了!

      國內某高校歷史系的教授!研究方向就是大齊王朝!

      太感動了教授,這么冷門的王朝也被你找到了,大齊能被您研究真是它的幸運!

      雖然無人在意也無人關注,但是這位勤勤懇懇的老教授,依然書寫了大齊王朝的文字與簡體字的對照,還免費無償發放到了自己的博客上。

      pdf免費但是知識卻是無價的,姬清絡給老教授的賬號打賞了一萬塊錢。

      雖然她知道老教授不缺錢也不在乎錢,但是她只是想讓教授知道,依然有人在關注著大齊王朝,他的努力并沒有白費。

      于是,原本下載量為0的pdf,就這樣由0到1。

      姬清絡下載好文件后,將它打印了好幾份并裝訂成冊,連同書籍一起,通過古畫傳送到了澹臺胥的手里,并叮囑他:

      好好學習!

      收到文字對照的澹臺胥自然就意識到了,神女的文字和他們使用的文字并不一樣。

      拿出對照冊對照了一下目錄后,澹臺胥大驚。

      竟是幾千年將領們以少勝多、以寡敵眾、百戰百勝的智慧結晶。

      立刻如饑似渴地閱讀起來。

      而姬清絡將那幾本兵書送過去后,仍嫌不夠。

      給澹臺胥看的,是身為將領應該學習的,但是就算是小兵,也應該學習如何做好一名小兵,并要以成為一名將軍為最終目標。

      更何況隊伍中也不只有士兵和將領,還有軍醫之類的,一些醫書也是必要的。

      『加入書簽,方便閱讀』
    2. <div id="cxiam"></div>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
      1. <em id="cxiam"></em>

        最近日本韩国高清免费观看