• <div id="cxiam"></div>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
    1. <em id="cxiam"></em>

      落地小說網

      繁體版 簡體版
      落地小說網 > 重生之科技巔峰 > 第一百七十三章 蕭強的撬桿

      第一百七十三章 蕭強的撬桿

      觀眾、游客在離開廣場的時候,很多人。都臉上帶著淚痕。

      太了不起了!

      一連五天。在不斷增多的游客的強烈要求下,寰宇公司的宣傳幕布,就沒有播放過任何其他無關地視頻影像。每一天,都在連續播放成龍地特技表演。

      很多人都已經看了無數遍,但還是又一次來到廣場。他們覺得,在這里,更能感受到心靈地激蕩。

      第六天,天還沒亮,寰宇公司地投影臺還沒有搭好、就有幾千人靜靜地等在廣場。

      投影機的燈光亮起,投射到屏幕上。

      觀眾們眼睛一亮。

      這是一部電影地剪輯片斷,但所有人都發現,這部電影的主角,就是他們這些日子,所謂之傾倒地成龍!

      歡呼聲頓時響徹云霄。

      他們已經做好了準備,這是一部外文片。他們肯定會聽不懂電影對白、但是,他們終于可以看到敬愛的成龍大哥地表演,這是完全由成龍大哥所主演地影片、他們無論如何也要支持!

      出乎了所有人的意料,影片里,全部是他們所熟悉的成龍大哥的聲音。許多人已經明白,這可能是請了專職的配音翻譯人員。但他們不在乎,太不在乎了。

      經過翻譯配音以后。他們可以盡情地欣賞影片的內容。為里面起伏的情節而激動、緊張、歡笑、落淚。

      而且,他們發現,這些配音是如此專業。

      電影中每一個演員,所發出的都是標準地美式英語。配音的語速和演員的口型配合得天衣無縫,如果不是用心分辨,人們會以為這就是演員本人,在用英語表演。

      更讓他們欣喜的,是配音的情緒表達,是那么地貼切。

      歡欣、喜悅、悲傷、憤怒。每一句臺詞,都被翻譯得如此準確,每一個情緒表達,都被如實地反映出來,雖然影片的主角、配角都是中國人,但他們根本就沒有這樣的感覺、似乎就是在看本國的電影一樣。

      一部部由成龍主演的影片,在公眾面前播放出來。觀眾們驚喜地發現,他們敬愛的成龍大哥,并不只是一個硬漢的形象,他在電影中的表現,也如此幽默。

      他在敵人中的飛去跳縱。他打中敵人,卻抱著手呼痛:他在《a計劃》中,用幾輛自行車在小巷中穿梭。用窗戶、竹竿,搞得追趕他的一干打手雞飛狗跳、狼狽不堪;他在《師弟出馬》中。在和敵人在平衡木上打斗時。模仿著女體操運動員的動作,隨后又穿上裙子,配合著《斗牛士》的音樂,將敵人一一打敗

      太帥了!

      觀眾們在哈哈大笑之余,都對這位集勇敢、智慧、幽默于一身地演員,更加充滿了熱愛。更重要地。這位演員所表演的角色,基本上都是普通平民百姓、觀眾們在觀看的時候,有著更多的共鳴。

      沒有語的障礙。觀眾們,對于成龍的喜愛、在迅速升溫。

      他們在離開之前。都購買了全套成龍的影碟,中國人地產品實在是太便宜了。兩碟裝的單套電影售價七美元、三碟裝的才十美元。就是去電影院看電影,也不止這個價錢啊!

      第七天。洛克菲勒廣場一如既往的火爆熱烈。紐約地市民已經習慣了寰宇公司地推廣活動。可以看到令人叫絕的特技,精彩的影片、他們都在期待,今天又有什么讓他們歡呼的新發現。

      他們沒有失望。蕭強為他們準備了豐盛的大餐。

      一塊塊投影幕布。這次不再統一播放通一部電影、而是分成了不同地區域,同時在上映好幾部電影。

      在熟悉了成龍這位讓他們敬佩地中國香港演員之后。他們又發現了一位新地明星、一個名叫周潤發的香港明星。

      一出《英雄本色》三部曲。讓觀眾們體驗了兄弟手足之情,和激烈火爆的槍戰場面,其精心設計的場景畫面。一點也不輸于好萊塢大片。

      一出《喋血雙雄》。凄婉的愛情故事。和惺惺相惜地英雄氣概,讓看了電影的觀眾。都忍不住潛然淚下。

      一部《賭神》,其精彩莫測的賭博技巧、讓這些習慣出沒于賭場地老賭棍、也忍不住膛目結舌。而片中周潤發傻傻的表演、更是讓人捧腹不已。

      一部《縱橫四海》,其夸張的肢體動作讓人忍俊不禁。驚險高超的偷盜情節則讓人目眩神馳。

      并且。這里的每一部電影,他們都聽得懂、看得懂!

      這次,來找蕭強、找寰宇公司地,就不只是普通地影迷了、而加上了許多影帶租賃店地老板。

      美國地家庭觀眾,現在還主要是用錄像機觀看電影卷帶。而隨著跳舞機地熱賣,美國寶貝的風潮,在全美地區,以跳舞機名義賣出去的cvd已經達到了數十萬臺,而這個數字、還在不斷攀升。

      當成龍的特技表演風靡紐約等六個會場。并以其為中心點迅速擴張的時候,不但將成龍這位并國演員抬到了美國英雄的地位,也讓寰宇公司地cvd,正式地走入了美國人民的視線。他們不在將這款影碟機,僅僅是當作跳舞機的配件,而正視了它的主要功能:它是一臺用來播放光碟片的影碟機。

      成龍地特技影片剪輯、他的全套電影碟片。以及這次推出的周潤發的影碟,讓錄像帶租賃店的老板,發現了一條新的租賃業務。

      蕭強精心挑選的兩位演員,征服了美國觀眾的心。

      成龍的硬橋馬段,拼命三郎地表演,以及幽默風趣的肢體動作。都讓美國觀眾為之神往傾倒。這是一種超越語的敬佩。更何況,經過專業的配音。他們完全可以將這些電影碟片,當作本國電影來欣賞。

      而周潤發則以他出神入化的演技,瀟灑豪邁的英雄氣概,吳字森導演不遜于好萊塢大片的經典槍戰場面,立刻成為美國觀眾、所崇拜的第二位香港演員。

      蕭強經過精心的策劃,細致地布局、終于在這一刻開花結果。

      第一家錄影帶租賃店和寰宇公司簽訂的合作協議。是蕭強親手簽下的。這一個場景,同樣被照相機、攝影機記錄下來,成為寰宇公司、打破好萊塢圍堵第一步的歷史畫面,永遠地保留了下來。

      香港并不是沒有好電影。被譽為東方好萊塢地香港,在九十年代初,正是他們的事業,攀登到一個新地高峰的時期。

      大量的優秀作品涌現出來。上百位優秀演員,也正在銀幕上。展現他們動人演技。

      蕭強和上海譯制片廠的合作,多達上干名配音演員的集體合作,專業而嚴厲的審核,讓每一部香港電影,既保留了原計原味的香港特色,又迎合了西方觀眾的語喜好。讓盡可能多地香港電影。走入了美國市場。

      地確,早在八十年代初,紹氏影業就嘗試過持香港電影,引入歐美市場。

      可是,因為種種原因,他們的嘗試,不能算是成功。

      美國電影圈地封閉。電影院線很少、甚至不播放香港電影。紹氏自己配音隊伍的薄弱。在翻譯的時候,很容易就失去了電影的原有韻味,讓西方觀眾不知所云。

      但是。上譯廠以其嚴格地管理體系,專業嚴謹地翻譯隊伍。在得到了寰宇公司大力支持之后,為寰宇公司培養了大批的譯制配音人才。他們用自己的專業知識,幫助寰宇公司,打造出一支高質量的翻譯配音隊伍、為香港電影走向世界,插上了一對翅膀!

      蕭強沒有挑戰好萊塢的權威,他沒有在任何一家電影院線播放香港電影。

      但是,他這樣地動作,也等于挑戰了好萊塢的權威!

      因為他用影碟租賃的形式。以香港電影為撬桿,在好萊塢鐵桶一般地江山中,撬開了一條縫。利用這條縫,寰宇公司讓香港電影源源不斷地進入美國。進入普通的美國人家庭!

      好萊塢,感受到了這個威脅!

      這就是蕭強的報復,潤物細無聲,但非常有效。謀定而后動,聲東而擊西,讓人摸不著頭腦。不知該防御哪個方面。

      他們感受到了威脅,但他們并不知道,蕭強的下一步棋,將落向哪里

      _f

      『加入書簽,方便閱讀』
    2. <div id="cxiam"></div>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
      1. <em id="cxiam"></em>

        最近日本韩国高清免费观看