• <div id="cxiam"></div>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
    1. <em id="cxiam"></em>

      落地小說網

      繁體版 簡體版
      落地小說網 > 人到六十操勞半生后我不伺候了 > 第69章 反轉!驚艷眾人

      第69章 反轉!驚艷眾人

      要是在會議中出了差錯,那丟人可就丟到國外去了。

      到時侯丟了自已的臉是小事,丟了總裁的臉……

      她真不敢想會有什么樣的處分。

      “你上不了?那怎么辦?”王秘書看著還剩余五分鐘的時間,焦頭爛額。

      以職場經驗來說,這個時侯她應該立刻向總裁匯報,聽侯總裁的指示。

      “黛西,那沒辦法了,這件事我們不能跟你一起背鍋,我得如實稟報總裁。”王秘書思考了半晌,說道。

      黛西一聽,慌得站起身:“王秘,肯定不是我的責任,我明明翻譯了的!尹秘書她可以為我作證,我一早上都在忙翻譯呢!”

      尹慧不說話,不想把麻煩引到自已身上來。

      見她不回應,黛西徹底急了:“是林月蓮,肯定是她,她犯的錯,必須她來承擔責任!”

      “我承擔什么責任?”林月蓮抱著文件,拿著語音轉化筆走進來:“王秘,時間緊迫,你把這里面的內容打印出來吧。”

      王秘書看著語音轉化筆,愣了愣。

      林月蓮懸著的手不放,眼神很堅定。

      王秘書皺了皺眉,心想死馬當活馬醫吧。

      這件事不是黛西,就是林月蓮負責。

      既然林月蓮這么有擔當,那相信她一次無妨。

      很快,王秘書把文件打印了出來,26頁全英文,翻譯出中文只剩下8頁。

      她大致掃了一眼,驚為天人。

      林月蓮的翻譯簡意賅,沒有復雜的辭藻修飾,而是抓住重點,只說重點。

      甚至有些地方引經據典,用的半文文,比英文原版意思還要驚艷,還要生動。

      “這真是你翻譯的?”王秘書不敢相信。

      端茶倒水的大媽,居然翻譯水平這么高?

      “可能會有個別錯字,現在改來不及,到時侯我會跟老板解釋。”林月蓮沒有回答王秘書的話,重點都在翻譯文件上。

      王秘書點了點頭,看向其他人:“都收拾收拾撤了吧,騰出會議室等開會。”

      “那我們翻譯的……”韓巧書結結巴巴地問。

      王秘書白了她一眼:“你自已都沒信心的東西,我敢舞到總裁面前嗎?”

      “哦。”韓巧書撅了撅嘴,不敢再頂嘴。

      乖乖抱走自已的筆記本電腦。

      會議室里,何聰和黛西留了下來。

      王秘書把林月蓮翻譯好的文件交給黛西:“這次可別弄丟了,林秘書,你準備泡茶吧,會議還有五分鐘開始。”

      “好!”林月蓮應完聲,邁著大步直奔開水間。

      黛西非常不情愿地接過文件,忙著把語音轉化筆里的東西導入電腦,放到電腦桌面上。

      何聰拿起林月蓮的翻譯文件隨手翻了翻,只看了小半頁便忍不住驚呼:“林秘書她可以啊,翻譯的太贊了!這水平,不止英語好,語文也杠杠的!”

      “真有那么好嗎?”黛西瞟了兩眼:“切,賣弄文采,總裁他不喜歡的,反正總裁怪罪下來,我一定會告發她!”

      a

      『加入書簽,方便閱讀』
    2. <div id="cxiam"></div>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
      1. <em id="cxiam"></em>

        最近日本韩国高清免费观看