“這些基因攜帶者...”年輕人展示數據,“他們的出現似乎與環境變化有關。”
話音未落,環境研究所的報告也送達了。
“最新研究顯示...”研究員指著數據,“這種基因可能是對環境壓力的適應性反應。”
張教授點點頭,從包里拿出另一份文件。
“看這里...”他指著一組數據,“過去二十年,這種基因的出現頻率在逐年提高。”
眾人湊近查看,突然發現了更多細節。
“這個趨勢...”李教授說,“似乎與全球氣候變化有某種關聯?”
“不止如此。”張教授說。
正說著,又一位專家趕到現場。
是著名的氣候變化研究專家,周教授。
“我可以解釋這個現象...”周教授放下手中的文件,“這是人類對環境變化的一種自然應對。”
深夜的病房里,只有儀器發出微弱的聲響。
“隨著環境壓力增加...”周教授展示研究數據,“人類基因組正在發生微妙的變化。”
就在這時,一封來自北極科考站的郵件發來。
“周教授...”郵件寫道,“我們在永久凍土層中發現了類似的基因痕跡!”
這個意外發現讓案情出現新的轉折。
“永久凍土層?”趙教授驚訝地問。
“是的...”周教授解釋,“這說明類似的基因適應可能在人類歷史上多次出現。”
就在這時,古dna實驗室的報告送達。
“教授!”助手快步走進來,“我們成功復原了冰川時代人類的基因圖譜!”a