約瑟夫將右手抬起來,挫了挫拇指和食指。
很多詞她不懂。
那你告訴她,我就是少尉!第七軍團的!不信的話就來南橋的軍營來找我!
約瑟夫用遮曼尼語向妮可轉述了我的話——至少看起來是這樣的。妮可聽了我的話,依舊是一副將信將疑的表情。
你,是……他的朋友
以前我覺得約瑟夫的大先話很不標準,說的硬邦邦的。在聽了妮可的大先話之后,我才知道什么叫做真正的硬邦邦的大先話。
我不是他的朋友!
我怕妮可不理解我的話,于是又用更容易讓她理解的方式,一邊打手勢,一邊說道。
朋友!不!沒有!不存在!
在我這樣說完之后,約瑟夫趕緊又嘰里咕嚕的和她妹妹說了一大堆。他說話的時候指了指地上的那些東西,又看了看我,估計是在解釋這些東西和我之間的關系。
在這之后,妮可的臉色便好看了許多。她誠懇的向我低下頭,說。
黨可茲依俄!
她說,非常感謝!
其實不用約瑟夫翻譯,我也猜到她在說什么了。
謝謝你!非常謝謝你!
在這之后,妮可又用硬邦邦的大先話說道。
恩人!感謝!好人!祝福你!
她每說一個詞,就要來一次深鞠躬。因為說話的速度太快,她鞠躬的速度也很快,我根本來不及攔她。
在這之后,她又對約瑟夫說了幾句遮曼尼語。在這之后約瑟夫面露難色,似乎不太想把妮可的話翻譯給我聽。妮可又大聲對他說了幾句遮曼尼語,約瑟夫才苦著臉舉起右手,說了幾句遮曼尼語,然后轉頭對我說。
妮可說,她會把錢還給你。
她說了一大堆話,你就翻譯過來這一句
她說的話,是說我的。約瑟夫苦笑道,她不相信我,還讓我發誓,必須要如實轉達。
連親妹妹都不相信他——然而我對此并不感覺意外。
你告訴你妹妹,說這錢是你借的,要還也是你還。你要是還不上,以后就別來見我。如果在還上錢之前你還敢來找我,以后我見你一次就打你一次。
我不知道約瑟夫有沒有如實轉達我的話,只知道他對著妮可嘰里咕嚕說了一大堆。不過不管他轉不轉達,我的想法都不會變。如果在他還上這十五塊六毛錢之前再來找我,不管是因為什么,以后我見他一次就打他一次。
謝謝你!
妮可聽了約瑟夫的轉述的話之后,又向我鞠了一次躬。然后她便對約瑟夫說了幾句遮曼尼語,約瑟夫對我說,妮可想邀請我和他們一起吃年夜飯。我謝絕了妮可的邀請,因為今天我家也要慶祝——慶祝清雪任務結束。
拎著烤肘子回到家時,肘子已經凍實了,像石頭一樣硬。娘生火又烤了一下,不知是不是凍住又烤化的原因,這肘子沒有我想象中的那么好吃,不過大家都吃的挺香的。
我沒敢說這烤肘子的價格,如果知道這肘子是花二十塊錢買的,娘非得打我一頓不可。二十塊錢,這在市場上夠買三四個大肘子了。而我買的這個肘子,還沒有大肘子的一半大,算上骨頭也就不到三斤。
_k