• <div id="cxiam"></div>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

    <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
    1. <em id="cxiam"></em>

      落地小說網

      繁體版 簡體版
      落地小說網 > 元興風云 > 第21章 雀兒

      第21章 雀兒

      這妹子名叫雀兒——由于對西北方沒有太多了解,一開始我以為她叫巧兒,后來才知道,她叫雀兒,不叫巧兒。

      在元興話里,雀和確同音,沒有巧這種發音。聽雀兒說,麻雀在西北就被稱作雀兒。元興就沒有這種叫法,這邊管麻雀叫雀子,小孩子去掏麻雀窩,都說去掏雀子窩。

      元興周邊的地區都這么叫,老農家那邊也是這種叫法。可是在認識雀兒之后,這貨就改口叫麻雀雀兒了——瞅瞅這沒出息的!

      雀兒,你一個人從西北走過來,路上一定很辛苦吧

      可不呢,辛苦著呢。裹子里也沒幾個板子,先起是討食,過后見有賣藝的,翻跟頭下腿,翻拱橋。我一想,這我也會啊,就試著弄,還真賺了些板子。可是我弄的不好,賺的不多,幾時遇上好心人,賞個大餅什么的,才能吃飽飯。

      雀兒的西北口音有點重,一開始的時候不覺得什么,因為她說的都是短句,而且話也不算多,仔細想想也能想明白。可等她打開了話匣子,話多了,說起了長句和西北方里特有的詞匯,我這腦子就有點不夠用了。不過在交流了一段時間之后,我有點適應西北方的節奏了,像這種程度的長句,我還是能聽明白的。

      你之前說,你從家里逃出來,是因為那個稗瘸子不是好人,你不想嫁給他。那是不是說,如果那個稗瘸子人還不錯,你就愿意嫁啊

      雀兒皺著眉想了想,不情愿的點了點頭。

      如果他人好,就算是瘸子,我也嫁。家里已經沒糧了,爹又是那副樣貌,賒都沒處賒。只有鄰居家的大娘幾時會送個餅過來,還是悄摸的,不能讓爹現著。要是被爹現著,又要沒皮沒臉的祈人,討酒喝。

      既然如此,你干嘛不逃遠一些,就找個好人家嫁了就算再不濟,找個大戶人家,賣身當丫鬟,也比在外面賣藝強啊。

      我說這句話的時候,老農在一旁沒好氣的瞪著我看,就好像我要把他未來的媳婦給說跑似的——這傻貨,真是好心當成驢肝肺。

      我這么問,是在套她的話,想知道她會不會嫁給他這個大頭兵。如果她只是想嫁個好男人,只要老農好好表現一番,機會不就來了嗎如果她還有別的要求,只要說出來,大家一起想辦法嘛!

      我也想啊。可這世道怪亂的,走哪哪慌。這個派那個黨的,還有紅毛子和土匪。聽人說,被土匪現了還好,跪下磕幾個頭,說幾句好話,弄上一段,就算弄的不好,人家也會放你走。要是被紅毛子現了,就要被糟蹋了。

      既然知道世道亂,不就更該找個安穩的地方歇著嗎

      我也想歇著,可是尋不得處啊。

      說著,雀兒又吸起了鼻子,聲音哽咽起來。

      人都嫌我下賤,還說我臟。快出中邢的時候,有個漢子哄我說要納我,卻是想糟蹋我,要不是逃的緊,那就完了。遇到的好人家都是有媳婦的,養不起小的,我也不好意思跟人家。我嘴笨,不會說好話,賣身搶不過人,弄招子也沒幾個人看。后來聽人說京城好掙板子,就跟著潮來了……

      說到這里,雀兒已經哭了出來。我趕緊叫來伙計,借他肩上的毛巾一用,讓老農給她遞去,又給他使眼色,讓他說點好話安慰。

      老農這人啊,心眼兒太直。我讓他說好話,他倒好,直接就表白了。

      妹子!別哭!我養你!

      好嘛!厲害嘛!

      我要是這妹子,指定嫁你!

      不過話說回來了,你話說的是挺滿,可你怎么養人家啊

      你一個三等軍士,自己都住營房呢,這妹子要是跟了你,你讓她住哪兒別告訴我你要讓她住旅社啊!那地方太亂,也太危險,不是女人該常呆的地方。

      『加入書簽,方便閱讀』
    2. <div id="cxiam"></div>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>

      <em id="cxiam"><ol id="cxiam"></ol></em>
      1. <em id="cxiam"></em>

        最近日本韩国高清免费观看