戈愛麗看著走近的男人,微微恍惚幾秒,很快回過神。
兩個人的舞步像是天生契合,每一個節奏剛好都能卡上,每一個動作都是對應的,就好像是天生的舞伴。
你跳舞挺厲害。戈愛麗道。
東尼似是也意外:你也不差。
戈愛麗看著面前的人,和她記憶中的那個身影,仿佛在一點點重合。
她還是忍不住了。
戈愛麗停下動作,主動對他伸出一只手。
你跟我來一個地方,可以嗎
東尼微微一頓,就很痛快地握住那只柔軟的手。
當然沒問題。
戈愛麗拉著男人到海邊。
夜晚的風很涼,東尼也是個很有眼力見的人,解開自己的外套就要往戈愛麗身上披,被女人伸手拒絕了。
我不冷,謝謝你跟我過來,我想跟你說一些事。戈愛麗道。
東尼只是怔愣幾秒,確定自己沒露出破綻,便耐心道:好,你說。
戈愛麗看著他,眼里帶著悲傷和懷念。
你總讓我想起我曾經的丈夫。
當然,你可能會覺得我有點無厘頭,其實你和我的丈夫長得一點都不像,性格也不一樣,可我就是覺得你很像他。
東尼沉默幾秒,隨即淡笑:難怪你第一次看我的眼神有點奇怪,原來是因為我像你丈夫。
你丈夫現在,人在哪里
他死了。戈愛麗道:是在海上,他為了救我,在快沉的輪船里一個個打開房間,耽誤了自己被救的時間。
他在我面前,跟著輪船一起沉入海底。
東尼聽了,頗為驚訝。
抱歉,無意冒犯,你和你的丈夫,應該很相愛吧,我不該提這個。
戈薇搖頭:不,我們并不相愛,我和他生來就在對立面,我從來沒喜歡過他,只是打算和他好好過日子而已。
直到他死,我才知道,原來我很早之前就喜歡上他,他與我而,根本就不是只想過日子的人。
女人的淚水,一點點滑落,東尼拿出手帕,溫柔道。
擦擦吧。
他心里說不上什么感覺。
本來他們剛認識,這女人就坦白過去,他應該不會有心思和想法聽這些。
但他聽完了,甚至,一向心冷的他,心里還泛起了一絲漣漪,不想看她繼續哭下去。
東尼覺得自己是瘋了。
這次戈愛麗接過了他遞來的東西,把臉上的眼淚全擦干,認真地跟面前的男人道謝。
謝謝你今晚陪我,包括陪我跳舞,我丈夫以前跳舞也很厲害,他是唯一能和我在舞蹈上并肩的男人。
不過后來,我和他結婚后,我對他避之不及,再也沒跟他跳過。
謝謝你,那一秒,就讓我把你當成是他好了。
東尼聽著揪心:沒事,你開心就行。
難怪,他只是陪她跳個舞而已,就讓她對自己敞開心扉。
嘖,心里莫名有些不爽,竟然成了別人的替身,他竟然還接受了。
這里的部落釀的果酒不錯,要不要一起去喝一杯東尼提議道。