火槍大概八成新,用油紙包著,賣家甚至還精心保養過了,散發著一股濃烈的桐油氣味。
彎下腰。
沈烈拿起了一桿長槍,試了試分量,不由得心中凜然。
這火槍又粗又長,十幾斤的重量,打造工藝十分精良,有照門準星,打造精良的長長槍管散發著金屬光澤。
并且扳機也十分奇特。
沈烈找了半天也沒找到火繩,便又借著微弱的月光往槍身上看了看。
這一看不要緊,沈烈微微錯愕,被這火槍的精良的華麗所震撼了。
除了那長長的槍管,神秘的鍛造紋,代表著當今世界最高水平的鍛造工藝,槍管里三根膛線清晰可見。
不過膛線十分粗糙,而且是直的……
沈烈又看了看槍身,紅木雕刻而成的槍身上竟然鑲嵌著兩塊精美的銅片,銅片上還鐫刻著精美的花紋,刻著一串看不懂的洋文。
沈烈用手指輕撫著這一串洋文,思索著這是什么文字呢……
反正不是英文。
當著維克托的面,沈烈不愿意露怯,便沉聲道:這是哪個歐羅巴強國打造的燧發槍
可維克托一臉茫然,反問道:何為燧發槍
這回輪到沈烈茫然了,一個念頭在心中生出,看來燧發槍是后世給取的名字,這個年代的人自然聽不懂。
沈烈只好又問道:這是什么槍
維克托趕忙恭敬道:這是奧斯曼禁衛軍裝備的制式火石槍。
沈烈點了點頭,在心中沉吟著:火石槍
明白了。
原來在這個時代燧發槍叫做火石槍呀,覺得長了知識的沈烈,又摸了摸槍身上華美的銅片,心中更加懷疑了。
這槍是奧斯曼禁衛軍的制式裝備
為什么是奧斯曼
問過之后。
維克托在一旁恭敬的解釋了起來:這銘文確實是奧斯曼禁衛軍的標志,不過這種型號的火石槍來自西班牙王國……
沈烈默默的聽著。
原來如此。
這么說,這批火槍就是奧斯曼近衛軍從西班牙王國采購的唄,然后又從奧斯曼人的軍營中流出。
再通過絲綢之路,從西北流入了大明。
破案了。
在沈烈的追問下,維克托又細細到來。
根據維克托的說法,這個世界上早期的燧發槍,是西班牙人率先裝備部隊的,這件事要追溯到阿爾及利亞戰爭。
當初兵強馬壯的西班牙,動用大軍遠征北非的阿爾及利亞,想要殖民北非,可是卻收獲了一場出人意料的慘敗。
強大的西班牙皇家陸軍慘敗的原因在于,惡劣的天氣阻止了火繩槍的使用,首先是藥池在使用時被風吹走,其次是火藥因為受潮無法使用。
然后西班牙人驕傲的皇家陸軍,手里的火繩槍變成了燒火棍,被彪悍的北非阿爾及利亞騎兵,好似砍瓜切菜一般砍了個人頭滾滾。
因此在阿爾及利亞戰爭三年后,痛定思痛的西班牙人,研發出了這種火石燧發槍,早期出現于加泰羅尼亞和瓦倫西亞地區。
隨著維克托的解釋。
沈烈點了點頭,心中想到的卻是他看過的一部小說,小說中所描述的明末薩爾滸之戰。
,請下載好閱
,請下載好閱
閱讀最新章節。
x