船只上面的人慌亂地找了很久很久,女仆們把整個船都找遍了,可是就是沒有找到卡麗娜公主。
窗戶是開著的公主殿下會不會是在船只搖晃的時候從窗戶跌下去了一個女仆壓抑著哭聲。
女仆長整個臉色都白了,公主殿下真的不見了,如果找不回來,完蛋了
叫船上熟悉水性的船夫過來,讓他們下水看看,趕緊讓他們下水看看!
是。
愛麗兒在屋子里面照顧昏迷的希克爾王子,聽著外面慌亂的聲音還有哭泣的聲音她心情特別好。
希克爾王子,你是我的。
你的未婚妻,你以后的妻子,只會是我。
找了一整天,連天都黑了,船夫們不斷的下水依然沒有找到卡麗娜公主。
會不會是沉下去了
公主那么輕,不可能沉下去吧會,會不會是被什么東西給吃了
他們出海過無數次,從來沒有遇到過像這兩次一樣船只無緣無故的搖晃起來,天沒有下雨,海也沒有起浪,怎么會那么奇怪的搖晃呢
會不會是海怪
海怪那只是傳說而已,怎么可能真的有海怪,你又不是沒有出海過你怎么信這些啊。
突然一個船夫破水而出,驚恐的往船邊游過來,還邊喊。
啊啊啊!水里有東西!
什么東西活的還是死的呀
不知道,我不知道我就看見了半截尾巴,斷的,應該是死的吧
船夫們很害怕,但是看水面風平浪靜,還是壯著膽子下去打撈了。
他們打撈上來了一條巨大的綠色的魚尾巴,魚尾深深的被什么撕裂折斷了,沒有咬痕,應該不是被什么東西給咬碎斷的。
這到底是什么東西啊
這是什么魚啊,這么大的尾巴,那它的身子該有多大呀
怎么只有尾巴,身子呢
水里應該還有,還要繼續下去打撈嗎
我,我可不敢下去了,誰知道這么大的古怪的魚是被什么東西給弄死的呢。