“有什么不同嗎?
說得好像你家修道院就很干凈似的。”
沃爾夫把手中的青色蘋果一拋,扔到格林懷里,一把推開他,拉著奈芙離開了菲爾德莊園。
·莊園門口停著一匹棕紅色的馬。
“來吧,我的小姐,”沃爾夫大大咧咧蹲下,一拍大腿,示意奈芙上馬。
奈芙金絲線繡制成的鞋踏在結實的肌肉上,剛要用力,她忽然想起什么。
奈芙放下腳,伸出雙手,在空中虛虛抓了幾下,慢吞吞道:“我看不見,您能幫我——”奈芙暗暗地猜想,沃爾夫會怎么在她看不見的情況下幫她上馬,以及自己怎么才能表現得更像個瞎子。
她想,如果沃爾夫朝她伸手,她就單手扶著沃爾的手臂,另一只手先胡亂摸摸馬背,再坐上去。
如果沃爾夫——沒等她想明白,沃爾夫己經把什么都做完了。
他首接把奈芙抱到馬上,用時不到兩秒。
這行為是非常粗魯和失禮的,但確實是沃爾夫這種人會做的事情。
奈芙望著前面牽著馬兒的沃爾夫,他走路的樣子慵懶散漫,嘴里哼著不成調的曲子。<brx