藤野覺得跟麥瑟夫討論這些有些燒腦:“行了,我們不說這個了,趕緊找家地道的日貨店,去買點酒,然后去你家喝酒。”
麥瑟夫也不糾結:“行吧,你搜一下,這附近哪里有日貨店?”
“為什么是我搜而不是你搜?”藤野詫異的看著他。
“因為我漢語不好,翻譯軟件會出現錯字,而我又不知道哪個字是錯的。”
麥瑟夫實話實說:“還是你搜比較好,因為你漢語很好,可以和女巫用漢語溝通。”
“誰讓你不愛學習的?”
藤野吐槽麥瑟夫;“都住到北城來了,還不好好學習漢語,你知道嗎,漢語才是世界上最多人說的語。”
“我當然知道,這是因為華人多嘛。”
麥瑟夫大大咧咧:“我已經在學漢語了好嗎?你趕緊搜地方,我們去買酒,不要討論這些沒實際意義的話題了。”
“行吧,我搜一下,看附近哪里有日貨店?”
藤野拿起自己另外一部手機,迅速的點開地圖,然后輸入了日貨店三個字。
地圖功能非常強大,很快給他跳出一堆日貨店來,而最近的一家,距離他們所在的位置也有一公里多。
“最近的1。5公里。”
藤野對麥瑟夫說;“我們是走路過去,還是打車過去?”